What do you mean, when you meet and smile, you forget the enmity, but the peach blossom still smiles at the spring breeze?

Meeting with a smile to bury the enmity means that two former rivals meet after a disaster and eliminate their feelings and grievances in a joke.

Peach blossom still smiles at the spring breeze, which means that the person you like doesn't know where to go, but peach blossom is still smiling at the spring breeze without knowing it.

These two sentences are from two different ancient poems. "Meet with a smile and forget the enmity" comes from Lu Xun's Sanyi Pagoda. "Peach Blossoms Still Laugh at the Spring Breeze" comes from Cui Hu's "South Village of Jingcheng" in the Tang Dynasty? .

The Three Towers of Justice-Lu Xun? Modern dynasty

Whether to fly to annihilate the Son of Man, there are still hungry pigeons left in the ruins. I left the fire house with a great heart, and I finally left the tower to Miss Yingzhou.

A fine bird still dreams of holding a stone, and a fighter is determined to fight against the current. The wave-snatching brothers are here, and when they meet, they laugh and forget the enmity.

Japanese robbers bombed Zhabei people in Shanghai, and hungry pigeons survived in the ruins. I happened to meet a kind Japanese friend and brought this robbed owl back to Japan. When the dove died, a tower was built to commemorate it, and Japanese farmers often kept it in mind. If a dead pigeon wakes up from a dream, it will turn into a bird to fill the stone in the East China Sea. Destroy the seeds of hatred sown by war, and the Chinese and Japanese people will unite on the same enemy.

The title city is the south village —— Cui Hu in Tang Dynasty.

Last spring, in this door, the girl's face contrasted with the peach. Today, I came here again. I don't know where the girl went. Only the peach blossoms are still there, smiling in full bloom in the spring breeze.

Last winter, in this door, the girl's face set off a bright peach blossom. When I came here again today, the girl didn't know where she had gone. Only peach blossoms are still smiling and blooming in the spring breeze.

Extended data:

The creative background of "Chengnan Village";

The writing time of this poem is not clearly recorded in the historical records. However, Tang Meng's Skill Poetry and the Song Dynasty's Taiping Guangji both recorded this poem: Cui Hu met a beautiful girl in the southern suburbs of Chang 'an after failing to take the Jinshi exam in Chang 'an, and Tomb-Sweeping Day revisited this girl the following year, so he wrote this poem. This record is legendary, and its authenticity is difficult to be confirmed by other historical materials.

Appreciate:

In fact, the whole poem takes "human face" and "peach blossom" as the running clues, and through the comparison between "last year" and "today", the poet's feelings caused by these two different experiences are expressed in a tortuous way. Contrast and thinking play an extremely important role in this poem.

Because it is written in the memory of the beautiful things that have been lost, the memory is particularly precious, beautiful and full of feelings, which is a vivid description of "peach blossoms set each other off"; It is precisely because of such beautiful memories that I feel particularly disappointed to lose something beautiful, so I have the feeling that "people don't know where to go, but peach blossoms still smile proudly in the spring breeze".

Although this poem has some plots, legendary skills and even drama, it is not a narrative poem, but a lyric poem.

Baidu Encyclopedia-Title City Nanzhuang