All the meanings in the poem of Seven Sons

The Seven Sons in Wen Yiduo's "Song of the Seven Sons"

The Seven Sons in Wen Yiduo's "Song of the Seven Sons" refer to the seven pieces of land occupied by the great powers at that time: Hong Kong and Macao , Taiwan, Kowloon, Weihaiwei, Guangzhou Bay and Luda (Lushun Dalian). In August 1842, officials of the Qing government groveled aboard the British warship "Cornroyal" anchored on the Nanjing River, and signed the first unequal treaty in modern Chinese history - the Sino-British Treaty of Nanjing - under the watch of heavily armed British soldiers. 》. The treaty stipulated that China ceded Hong Kong Island to Britain, and the prelude to the carving up of China by the great powers began. In 1860, China and Britain signed the Treaty of Beijing, and Britain ceded the southern tip of the Kowloon Peninsula; in 1898, the Qing government was forced to sign the "Special Treaty for Expanding the Boundary Site of Hong Kong," and the remaining parts of the Kowloon Peninsula, "Sisters of Hong Kong," were designated as the "New Territories" , leased to the UK for 99 years. In 1887, China and Portugal signed the Treaty of Friendship and Commerce. The Portuguese, who were allowed to reside in Macau in the name of "drying goods" in the middle of the Ming Dynasty, have since occupied Macau, the "Lotus Treasure Land". In 1895, China and Japan signed the Treaty of Shimonoseki, and Taiwan, the "string of pearls in the East China Sea" treasure island, was ceded to Japan. Also ceded at the same time were the "twin brothers" Lushun and Dalian on the Bohai Bay. In 1898, China and Britain signed a special lease agreement for Weihaiwei, and Weihaiwei, "the master of sea defense", was leased to the United Kingdom for 25 years. In 1899, China and France signed a special lease agreement for Guangzhou Bay, and Guangzhou Bay, "an iron lock on the back door of China", was leased to France. The "Seven Sons of China" who were taken captive by the foreign powers are a symbol of national disaster and national catastrophe. It shows that "the weak country and the people will be humiliated" and "falling behind will be beaten"; it warns the people: "The Chinese nation has reached its most dangerous time."

The poems "Song of the Seven Sons" were composed in March 1925, when Wen Yiduo was in New York. In its preface, Alsace-Lorraine is translated as the Lorraine region, located at the foot of Mount Faus in eastern France. It was ceded to Germany during the Franco-Prussian War and returned after the Treaty of Versailles. In the poem, Wen Yiduo uses personification to compare the seven "lost lands" that were plundered by foreign powers in our country at that time to seven children who were far away from their mothers, crying about their strong emotions of being bullied by foreign races and longing to return to their mothers' arms. On the one hand, the poem expresses nostalgia and praise for the motherland, and on the other hand, it expresses the curse of the imperialist powers.

The article quotes allusions from "The Book of Songs Bei Feng Kai Feng". The full text of "The Book of Songs Bei Feng Kai Feng" is: "The Kai Feng comes from the south and blows the thorny heart. The thorny heart is young. , The mother's family is working hard. The wind blows from the south. The mother's family is holy and good. I have no one to recover from the cold. I have seven sons, and the mother's family is working hard. "It sounds good. There are seven children, but the mother's heart is not comforted." There is still some controversy over the interpretation of "The Book of Songs Beifeng Kaifeng". The view adopted in the poem is that the mother cannot stay at home and wants to remarry. Her sons sang this song to blame themselves, hoping to make their mother change her mind. However, some people now believe that it is a poem praising mother's love. Even the seven sons feel ashamed that they cannot repay their mother's kindness to set off the mother's greatness. .

The full text of "Song of the Seven Sons" is as follows:

There was a mother of seven sons in Bei who was uneasy about her room. The seventh son feels sorry for himself and hopes to return to his mother's heart. The poet wrote "Kaifeng" to express his condolences. From the Treaty of Nerchinsk to the concession of Luda, our country has successively lost land, lost support to the motherland, and been abused by aliens. It is assumed that its sorrow is even greater than that of the seven sons of "Kaifeng", because they chose it to be with them. Each of the seven places with the closest relations with China is composed of a chapter to express his loneliness and mourning for his motherland, and to inspire the people of the country to rejuvenate. The country's territory has collapsed and has been in ruins for a long time, and the people of the country regard it as indifferent. Alsace-Lorraine of France without her husband? "With sincerity, gold and stone can be opened." Just like this, is the return of China’s “Seven Sons” imminent?

Macao

Did you know that "Macao" is not my real name?

I have been away from your baby for too long, mother!

But what they took away was my body.

You still keep my inner soul.

The biological mother I have never forgotten for three hundred years!

Please call me by your baby name and call me "Macau"!

Mother! I want to come back, mother!

Hong Kong

I am like the yellow leopard keeping vigil in front of the Feng Pavilion steps.

Mother, although my status is small, my status is dangerous.

Now the ferocious sea lions are jumping on me,

gnawing at my bones and flesh, swallowing my fat;

Mother, I cry and howl, Call you should not.

Mother, let me hide in your arms!

Mother! I want to come back, mother!

Taiwan

We are a string of pearls held out by the East China Sea.

Ryukyu is my group brother, and I am Taiwan.

My heart is still filled with Zheng’s heroic soul, and my family heritage is dyed with the red blood of loyalty.

Mother, the scorching summer sun is going to kill me.

Give me a command and I can still fight.

Mother, I want to come back, mother!

Weihaiwei

Let me guard the oldest sea in China.

There were hills of saints on the shore here.

Mother, don’t forget that I am an expert in sea defense.

I have Liugong Island as my shield.

Save me back quickly, the time has come.

Behind me are buried the remains of saints!

Mother! I want to come back, mother!

Guangzhou Bay

The East China Sea and Hungzhou are my pair of keys,

I am an iron lock on the back door of China.

Why did you lend me to a thief?

Mother, you must never abandon me!

Mother, let me return to your knees quickly,

I want to hug your ankles tightly.

Mother! I want to come back, mother!

Kowloon

My brother Hong Kong is complaining about his pain,

Mother, do you remember your little girl Kowloon?

Since I married the Demon King of Zhenhai,

There has never been a day when I didn’t burst into tears!

Mother, I count the auspicious days of Guining every day.

I am afraid that my hope will turn into an empty dream.

Mother! I want to come back, mother!

Lushun, Dalian

We are twin brothers from Lushun and Dalian.

How should our fate be compared?

Two powerful neighbors kicked me back and forth.

We were two lumps of mud at the feet of the thugs.

Mother, the return date has come, please bring us back quickly.

You don’t know how much we miss you!

Mother! We want to come back, mother!