Give the white ancient poems to the king.

1, for Wang Lun.

Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

2. Notes on words

Wang Lun: Li Bai's friend.

⑵ I want to travel: Dunhuang wrote an anthology of Tang poetry, Desiring to Travel Far.

⑶ Tap dance: a popular folk song and dance form in the Tang Dynasty, holding hands, touching the ground with two feet as the beat, and singing while walking.

⑷ Taohuatan: It is one hundred miles southwest of Jingxian County, Anhui Province. The unified yearbook calls it unfathomable. Deep thousands of feet: The poet used an exaggerated metaphor to describe the friendship between Wang Lun and thousands of feet.

Better: better. Send: A "gift".

3. Vernacular translation

Li Bai was about to travel by boat when he heard singing on the shore.

Even if the Peach Blossom Lake is as deep as thousands of feet, it can't compare with what Wang Lun did to me.