Say words, words, sentences and paragraphs first:
The first section describes the sadness when I just arrived at the appointment place and didn't see Mrs. Xiang.
Di Zi: Mrs Xiang. Legend has it that she is the daughter of Emperor Yao, so she is called Di Zi. Because Mrs. Xiang is a god, flying and floating in the sky, she uses "drop". "Xi": modal particle, equivalent to "ah" in modern poetry, has the function of slowing down, stopping, turning and helping feelings in sentences, which is an important feature in the language of Chu Ci. "Zhu": a small piece of land in the water or an island in the water. This also refers to the place where you date Mrs. Xiang. "awkward": it means small. "Eyes are sore" means eyes are narrowed. Why did you narrow it down? First, because we are waiting for someone, we need to squint at the distance. First, because people can't wait for their psychological sadness, their eyes and eyebrows are screwed together. So "sore eyes" means frowning and staring at the distance with sadness. This is not only a way to stare into the distance, but also a way to frown and look around, which is very vivid. Yu: Me, myself. "Worry": intransitive verbs as verbs are causative and "annoy me". Xiang Jun was worried because he missed the appointment. Then who's embarrassed? There are two ways to say this: one is to link "eye-catching" with "worrying about paying", and "eye-catching" means to write that Xiang Jun has arrived at the date place and is anxiously looking around because he has not seen his wife. "My eyes hurt" refers to Xiang Jun, and the other refers to Mrs. Xiang. This is to associate the last sentence with the eyes. That is to say, Di Zi came to this island before Xiangjun, and Di Zi looked around with a frown because he couldn't see Xiangjun at that time. Now Xiang Jun is here, and Di Zi is gone, but Xiang Jun is even sadder at the thought of Di Zi anxiously waiting for himself. Both of these statements make sense, and I think the latter statement is more interesting. "Curly wind": describes the long and slow autumn wind. "madadayo" is a disyllabic rhyme, and two adjectives are good at putting strong things together, so they have a sense of time passing and dynamic reading. "Wave": a verb, which refers to waves rippling. "Down": verb, leaves fall. These last two sentences are about scenery. The use of "curl", "wave" and "fall" can make us imagine the vivid scene of autumn wind blowing slowly, the lake rippling and the leaves falling one after another. It is difficult to mechanically translate ancient poems into modern vernacular Chinese. If we say something along the following lines: I hurried to the appointment place, but Di Zi was not here. I know she must be here, waiting for me anxiously on this small island in the water. I'm sad not to see her, and it's even sadder to think that she is frowning and sad when she is waiting for me here. I looked everywhere, but there was no sign of Di Zi, only the autumn wind blowing gently, rippling on the Dongting Lake, blowing off the yellow leaves on the tree one after another. Obviously, the first section is mainly about the sadness when I first arrived at the dating place and didn't see Mrs. Xiang. "crouching in the north of Zhu, sore eyes" is not a realistic scene to see, but a scene to guess in my heart. Here, only the words "Xia" and "Xia" are used to vividly describe the modality of Mrs. Xiang's eyebrows. At the beginning, it seems a little sudden to write that Mrs. Xiang has been here instead of the place where she came to date first, but it is a concise and in-depth performance of the text. From the scene he imagined in Xiang Jun's mind, he entered Xiang Jun's inner activities as soon as he put pen to paper, which reduced a lot of slow explanations and preludes. Instead of staying on the surface of the characters, he went deep into the hearts of the characters. Generally speaking, poetry focuses on lyricism, and lyricism must first write the inner activities of the characters, but it is rare to see such things going deep into the hearts of the characters. Then why did the author write like this? It seems to be written to the lady first, but it is actually to highlight the husband. When he first arrived at the appointment place and saw that Mrs. Xiang was absent, he did not immediately fall into the sorrow of missing his personal appointment, but first thought of the sorrow of the other party waiting for himself, not because he did not keep the appointment, but because the other party could not wait for himself. This psychological activity is very real and powerful, and it writes a sincere and profound feeling for Mrs. Xiang, which is both concise and profound. The last two sentences have been praised and are famous sentences. Where is the good news? Generally speaking, it is lyrical by borrowing scenery and blending scenes. Specifically, these two sentences are closely linked with the previous one, using lyric stippling. The last sentence "My eyes are sore and I am worried" directly expresses the word sadness. This is called "point", which means that the theme of this section is sadness. In the next two sentences, we don't have to worry about the scenery, but use autumn scenery to render, spread and deepen this sadness. It's called dyeing. The combination of spot dyeing and spot dyeing creates a vivid, scene-blending, affectionate and righteous artistic realm. Secondly, these two sentences choose three kinds of dynamic scenery: autumn wind, water wave and fallen leaves, which are very typical, not only the most representative scenery in Sad Autumn, but also the dynamic scenery contains comparative significance, which is very in line with Xiang Jun's mood at that time. It seems cool when the autumn wind blows, which makes Xiang Jun feel even more sad when he goes to the appointment. The water waves are rippling, just like the ups and downs of Xiang Jun, and the sadness is expanding; Leaves fall one after another, just like Xiang Jun's state of mind, from excitement to sadness, sinking step by step. This is called the harmony between scenery and emotion. Although there is not a word "love" in the scenery, it makes people sad everywhere. Thirdly, "autumn wind", "water wave" and "fallen leaves" are not isolated, but naturally linked together. Autumn wind waves, autumn wind sweeps leaves, leaves fall with water waves, leaves fall with water waves. The three are closely linked, and the realm is natural. Tao is ruthless and affectionate, and it is more affectionate in the scenery, forming a complete dynamic and coherent picture. Every link of the picture contains infinite sad thoughts, thus reaching the artistic realm of sentimentality and more sentimentality in the scene.
The second section describes the chagrin when expecting and waiting for Mrs. Xiang.
"Bai Bi": the name of grass. To "climb the Bai Bi" means to climb the waterside and grass covered with Bai Bi, of course, in order to see further. "Focus on the future": Focus on the future. "Cheng" originally refers to the galloping of horses and chariots, and it is a metaphor to modify the word "Wang" here. The word "cheng" is used vividly and forcefully, which fully shows the far-sighted heart. "Good" beauty refers to Mrs. Xiang. "Term" contract and its agreed meaning. "Gift" means dating a beautiful woman and making an agreement. "period" can also be used to wait for words. Waiting to meet a beautiful woman. There are two interpretations of Late Zhang: one is the time of display and arrangement. "Xi Zhang" is arranged in the evening. It means that two people have agreed not to set up an account or make a bed until evening; The other is as a prologue, which refers to the arrival of the night. Wait until nightfall to see the beauty. two kinds