It is said in the book that Gu Kuang, a great poet, swam in the spring in the royal garden beside Shangyang Palace in Luoyang Palace, and found a big plane tree leaf in the imperial ditch of the stream flowing through the palace, with a poem on it: "Once you enter the deep palace, you can't see spring every year. Talk about a leaf and send it to a lover. " The meaning of the poem is: once you enter the royal palace, you can't see the amorous feelings of spring every year, so you can write a poem on this red leaf and send it to someone by running water.
The next day, Gu Kuang also wrote a poem on the plane leaves, and went upstream to put it into the stream. His poem says, "The flowers fall into the deep palace, and the orioles are also sad. When the ladies-in-waiting in Shangyang are heartbroken. The emperor city can't help flowing eastward. Who do you want to send poems on the leaves? " It means: the flower-like people are locked in the deep palace, and even the warblers cry sadly, which is the time when the ladies-in-waiting in Shangyang Palace are heartbroken. Although the emperor city is rigorous, it can't help flowing water and sentient beings. Who do the people who write poems on red leaves want to send them to?
Ten days later, the man who was looking for spring in the garden got a poem leaf in the stream, so he showed it to Gu Kuang: "If a poem leaves the forbidden city, who will be rewarded and alone?" Since I am not as good as the middle of the wave, I will take the second trip by spring. " The record of "Poetry of Skill" came to an abrupt end here.
2. This is a story about a lonely maid-in-waiting locked up in the palace and a talented poet outside the palace singing poems through running water. It describes that the imperial city is strictly guarded, and how many young girls waste their time in the palace, so they have to borrow running water to send their feelings. The authenticity cannot be verified. According to records, the official of Siku Library in Qing Dynasty thought this story was absurd and unbelievable.
3. The story is also recorded in Yunxi Youyi written by Fan Dai of the Tang Dynasty, which is the same as the title of "Poems of Skill". It is also a poem written by ladies-in-waiting, Gu Kuang and poems. However, before the ladies-in-waiting could make peace with the poems, the story had an ending: Xuanzong knew about it, so the emperor who loved poetry dismissed many ladies-in-waiting from the palace. As for the maid-in-waiting who inscribed the poem, Yunxi Youyi Yi did not mention it, so it must be released.