Please tell me the famous farewell poems of the Western Zhou Dynasty. Can you tell me about it?

<>

Dynasty: Pre-Qin Zhou Dynasty

Author: Anonymous

Original text:

< p>The swallow is flying, but its feathers are missing. The son returned home and was sent far away into the wild. I can't even look forward to it, and I cry like rain.

The swallows are flying, and they are flying. When his son returns, he will be far away from him. Looking beyond reach, I stood there and cried.

The swallow is flying, and its sound is rising from below. His son returned home and was sent far to the south. Looking beyond my reach, it really works my heart.

Zhong’s heart is blocked if he is left alone. He is gentle and helpful at the end, and he is careful about his body. The thought of the first emperor is to exploit the few people.

Translation

The swallows fly in the sky, spreading their wings unevenly. The girl is getting married today, and we are seeing each other by the roadside in the countryside. Looking around, there was no one in sight, and tears fell like rain.

Swallows fly in the sky, their postures fall and rise. My sister is getting married far away today, so it won’t be too long to see each other off. Looking around, there was no one in sight, and he stood there with tears streaming down his face.

Swallows fly in the sky, singing low and low. The girl is getting married today and sending each other off to the south. It is really sad and sad to see no one around.

The second sister is honest and steady, and has practical and profound thoughts. Gentle and respectful, cautious and kind-hearted. I often think of my father, and his warnings ring in my ears.

Notes

⑴ Yanyan: that is, swallow.

⑵Chai (cī) Chi (chí) Qiyu: The meaning is the same as "crack", describing the swallow's spread of its tail.

⑶颉(xié): Fly up. 郃 (hánghang): fly down.

⑷ jiāng: send.

⑸Standing: Waiting for a long time.

⑹South: refers to the south of Weiguo, and refers to the wilderness.

⑺The second eldest brother or sister. Refers to the second sister. Ren: Surname. Only: auxiliary words.

⑻Sai (sāi): Honesty. Abyss: deep.

⑼End: already, already. Hui: Harmonious.

⑽Shu: Kind. Shen: be cautious.

⑾Xianjun: The deceased king.

⑿Xu (xù): Encouragement. Idiot: A person with few virtues, a humble term for oneself by the king

Appreciation

"Yan Yan", a very beautiful lyrical chapter in "The Book of Songs", the earliest farewell in the history of Chinese poetry do. In terms of artistic appeal, Xu Wei of the Song Dynasty praised him as "you can really weep ghosts and gods!" ("Yanzhou Poetry Talk"). In terms of influence and status, Wang Shizhen recommended him as "the ancestor of the eternal farewell" ("Daijingtang Poetry Talk"). Reciting poems, experiencing the poetry, saying goodbye after differences, and feeling deep and meaningful feelings are really heartbreaking.

After "Yan Yan", "Looking beyond reach" and "Standing and weeping" have become the archetypal images expressing farewell situations, appearing repeatedly in farewell poems of all dynasties. The "tears" of "standing and weeping" have become one of the artistic images on which the theme of separation is based. Xie Ao's "Autumn Society Sends a Letter to an Old Friend in the Mountains" "When the swallows come, people see off the guests, and the clothes are wet with tears of separation", which can be said to be the simplest summary of the poetic mood of "Yan Yan". The farewell situation of "looking beyond reach" has been used by poets of all ages in different farewell poems. For example, Li Bai used it to say goodbye to friends, Su Shi used it to say goodbye to brothers, and Zhang Xian used it to say goodbye to lovers. In He Jingming's "River Song", "You will go with the river, and I will be independent on the river" seems to depict a couple's farewell (see Qian Zhongshu's "Guan Zhui Bian"). Volume 1). "Yan Yan" is indeed the ancestor of farewell throughout the ages.