Goose Fu in Tang Dynasty: Luo
White swan, white swan, bend your neck and breathe fire into the sky.
White feathers, floating in green water; The red soles of the feet stir the clear water.
Translation:
"Goose, goose, goose!" Facing the blue sky, a flock of geese are singing with their necks bent.
The white body floats on the green water, and the red soles stir the clear water waves.
Extended data
When he was a child, Luo lived in a small village in the north of Yiwu County. There is a pond outside the village called Luojiatang. One day, a guest came to the house. The guest asked him several questions. King Robin answered questions like running water, which surprised the guests. When Luo followed the guests to Luojiatang, a group of white geese floated in the pond. He pointed to the white geese and asked him to write a poem with them. Luo wrote this poem after a little thinking.
Through line drawing and simple sketch, the distinct image of goose stands out. "Go to Xiang Tiange. White hair floating green water, red palm clear waves. " Lovely dynamic images.