It is the first of the three songs in this group to bring the Qing Yi army into the house. This poem mainly describes the great difference between the climate encountered in the journey and the mainland, the clouds and snow in the border areas, and the cold environment in Xiaosa. The following is the original text and translation appreciation of this poem. Welcome to read ~!
Original text:
Make the Qingyi army live in one place.
Author: Gao Shi
It takes a long time for a horse, and the journey will become difficult.
I don't know where I went, but I was surprised by the guest's clothes list.
The cold spring sounds bitter, and the mountain leaves are withered.
Mo Yan is extremely closed, and the clouds and snow are still long.
What makes the Qing army enter the station is a phonetic notation:
pǐ mǎ h? ng jiāng jiǔ,zhēng t? q? zhuǎn n? n .
b? zh biān d? Bi? ,zhèy? k? Yang Dan.
xīlīng qu? K incarnation, what do you say? y? g? n .
m? y? n guān sāi j? ,y? n xuě sh? ng m? n m? n .
It's no use bringing the Tsing Yi Army into the mansion.
Explanation of the term "Let the Qing army live in the city";
⑴ Qingyi Army: As Qingyi Army, it was the name of the border guards in the Tang Dynasty and was stationed in the southeast of Huailai, Hebei Province.
(2) The difference between the border area and the inland area means that the climate in the border area is different from that in the inland area.
(3) Endless: endless.
A background of the Qing army's presence;
In the autumn of 750 AD (the ninth year of Tang Tianbao), 47-year-old Gao Shi sent troops to the Qing army, stationed in Guichuan (now Huailai, Hebei) and served as a captain in fengqiu county, Henan. This group of poems was written by the poet when he returned from sending troops in the winter and entered Juyongguan, Changping, Hebei.
Appreciation of yi Qing army's presence;
The first poem is about the climate in the border area, which is the background of this group of poems. The characteristic of this poem is to combine the hardships of the journey with the cold of the frontier fortress, and it is vivid and touching. The first couplet is about a person walking for a long time, it is difficult to walk during the long journey, and it is also difficult to come back at this time. Go, refers to sending troops to clear Yi Jun; Turn around, that is, return to Juyongguan. This couplet begins with a battle, and a horse shows loneliness; It will take a long time, suggesting that the road is far away and people are very tired. Difficult, not only refers to the rugged mountain road, but also includes the pain of ice and snow in the border area, which has made a clever transition for Zhonglian to write about the cold border. The two couplets in the middle highlight the cold climate in Juyongguan area. I didn't know that the climate difference between the frontier fortress and the mainland was so great, but I was surprised at the thinness of the guests' clothes. This couplet is wonderful in writing cold words instead of saying. It was autumn when the poet sent his troops, and the frontier fortress was not too cold, and there was no obvious difference from the climate in the mainland. However, when he came back in winter, when the north wind was cold and there was snow everywhere, he realized that the cold was unstoppable. I don't know, but I already know, and my mouth is full of words, elegant words. Writing about people's feelings about the climate is literally not cruel, but it is chilling to read, really chilling. Because of the cold climate, the sound of spring water flowing is also sad, and the leaves on the mountain have dried up and are very empty. The meaning of neckline is very tortuous. The word cold is pointed out in front of the previous sentence, but it is not directly felt by the poet, but indirectly felt through the bitterness of the spring sound. Even the spring water is sad because of the cold, and people's hardships are self-evident. Look at the trees on the mountain, you can't resist the cold, and the leaves are all dry. Through the feeling of trees, people's feelings are conveyed in twists and turns. These two sentences are separated by a layer, passing through water and trees from two aspects of hearing and vision. The chilling cold is very tortuous and deep, giving people a sense of twists and turns. At the same time, these two sentences are also realistic descriptions of Juyongguan area. Juyongguan is located in a steep canyon, with towering peaks on both sides and a stream flowing through it. The poet expresses the image of the picture from the refined words, revealing a sense of grandeur and desolation. After focusing on the cold in Juyongguan, the author looked up at the road ahead, calmly turned from describing frontier fortress to describing service, and once again lamented the long road. The meaning of the tail link is: don't think that you have already passed the dangerous and cold pass when you enter Juyong Pass. The road ahead is foggy, covered with ice and snow, and the road is endless! Juyongguan, located in the northwest of Changping County, is one of the important entrances to the Great Wall. Together with bauhinia and sword horse, it is called the inner three passes. After crossing Juyongguan from Saibei, the mountain gradually slowed down, that is, it entered the North China Plain, and the temperature rose a little accordingly, but it was still cold in winter. There is still a long way to go. This sentence is a description of the scene and cold after customs clearance, and it also contains the meaning of a long way. This couplet echoes the long journey of the first couplet. The whole poem begins with writing frontier fortress and ends with writing frontier fortress, forming a circular structure, giving people a cautious and seamless aesthetic feeling.
On the theme of Gao Shi's poems:
Frontier poems
The highest achievement. His representative works include Ge Yanxing, Five Poems on Jimen, Cezanne, Xia Sai Qu, Ji Zhongzuo and Nine Songs, which praised the soldiers' lofty sentiments of bravely serving the country and making contributions, wrote down their hard life in the army and their beautiful desire for peace, and exposed the arrogance and extravagance of frontier generals, their insensitivity to foot soldiers and the unclear rewards and punishments of the court. Gao Shi's works praising unjust wars and discriminating against ethnic minorities, such as Li Yunnan's Poems for Young Adults, are the dross of this kind of poetry.
Poems reflecting the sufferings of people's livelihood
These poems profoundly reveal the contradiction between the rulers and the broad masses of the people, such as Thirteen Yellow Rivers in Qi Qi (9) and Floods in Dongping and Lu Yu. It truly describes the heavy burden of taxes, corvees and natural disasters of farmers and expresses sympathy for their suffering. He also wrote some poems praising good officials and advocated frivolous generosity from the perspective of benevolent government. There were some poems at that time.
Absurd words hurt poetry.
Generally speaking, it refers to abusing politics and criticizing the rulers' arrogance and extravagance, such as "Ancient Songs" and "It's hard to walk through their two poems". There are also some poems that show anxiety and indignation about the political situation after the Anshi Rebellion, such as "Rewarding Mr. Pei with Poems instead of Books" and "Two Poems by Baizhang Peak".
Poetry of the soul
The number is the largest and the ideological content is complex. If you don't send Guo Shaofu Wei, Xiao Gu to Tweety, Zuo, etc. for the three certificates of joining the army and rewarding Xue. This expresses their dissatisfaction with reality.
Gao Shi's personal data:
Gao Shi (about 700 years, about 765 years) was born in Bohai County (now Jingxian County, Hebei Province) in Tang Dynasty, and later moved to Song Cheng, Songzhou (now Suiyang, Shangqiu, Henan Province). A famous frontier poet in the Tang Dynasty, he was once an assistant minister in the Ministry of Punishment, a regular servant in Sanshou County and a magistrate in Bohai County, and was known as Gao Changshi in the world.
Gao Shi and Cen Can, also known as Gao Cen, have been handed down from generation to generation, such as Historical Records of Gaochang. Their poems are vigorous and full of the unique spirit of the times in the prosperous Tang Dynasty. The Five Immortals Temple in Yuwangtai in Kaifeng is dedicated to Gao Shi, Li Bai, Du Fu, He Jingming and Li Mengyang. Later generations called Gao Shi, Cen Can, Wang Changling and Wang Zhihuan as the four frontier poets.
I hope it helps you. If you like this article, you might as well share it with your friends. More poems and ancient poems you want are here!
Pay attention to WeChat official account: Mi Yu _88, and the wonderful content is pushed every day!