Xie Yingying's paper

1. Overview of German postwar literature "Foreign Literature" 2. 1980

2. Reality in Dreams-Introduction to Kafka 3. 198 1

3. Kafka's acceptance around the world (foreign literature,11996)

4. Kafka style-Kafka's works and reality (foreign literature,11996).

5. Love will keep us alive and keep us away from the fear of the world. hermann hesse (Foreign Literature, 6/ 1997)

6. The poet Hesse (Foreign Literature 6/ 1997)

7. Hesse and his book review (Swiss research paper, 1998)

8. History, from below —— On Gunter grass's contrarian writing. Foreign literature 1/2000

9. Defender of individual mind (see: Pilgrims' Song-Essays on Hesse's Poetry, Beijing: China Radio and Television Press, 200 1).

10. German poetry in contemporary social context. Foreign Literature, No.2, 2002

1 1. Kafka-style-Kafka's works and reality. The first volume of Kafka's collected works. Shanghai Translation Publishing House, 2002

12. The temptation of immortal light. Collected Works of Kafka, Volume II. Shanghai Translation Publishing House, 2002

13. Introduction of the United States. Collected Works of Kafka, Volume II. Shanghai Translation Publishing House, 2002

14. Questioning optimism-despair. Foreign Literature, No.3, 2003

15. Internalization of Power and Socialization of People —— Reading Kafka's Trial and Foreign Literature Criticism, No.3, 2003

16. Poetry: Real Historical Writing-Reading Zagajewski's Poetry. Foreign Literature, No.4, 2004

17. Desert Wolf (paper). In: Introduction to Foreign Literary Masterpieces, edited by Ye, Huaxia Publishing House, 2004, pp. 343-348.

16. The power form in Kafka's Castle. Foreign Literature Review, No.2, 2005

17. the trail of the giant mole-an interpretation of Kafka's village teacher. 2006 Foreign Literature Review

18. Heavy reality and heavy poetry —— An interpretation of Winklova's poem World Literature 4.2006

19. german poetry appreciation (essay) 15 articles. Publication: Appreciation Dictionary of Modern Famous Chinese and Foreign Lyrics, edited by Chen, Beijing Academy Press, 1989, pp. 165, 166, 167, 168, 172. Pages 182, 185, 190, 19 1 2 14.

1. Editor: Pilgrim's Song-Hesse's Poetry and Prose Collection. Beijing: China Radio and Television Press, 200 1

2. Translation; The Complete Works of Kafka, Volume 4. Shanghai Translation Publishing House, 2002.

3. The cloudy sky in Hesse. See Foreign Classic Prose 100, Wuhan: Changjiang Literature and Art Publishing House, 2004-September.

4 translation. Port Strauss: Forgetting the Kiss of Foreign Literature and Art February 2005

5. Translation: Hesse's Gatrud (co-translator: Bian Hong)

6. Translation: Hesse's Ross Hald (co-translator: Liu Yongqiang)

7 translation: Hesse's (co-translation: Ding)

His works include: Selected Readings of Modern German Literature (Volumes I and II), (textbook, co-authored by Xue Siliang) Foreign Language Teaching and Research Press, 1987.