You can translate it yourself, I’m too tired... Translate a paragraph as an example:
This is a poem written by American writer John Updike (1932- ), Updike established himself as a writer in his early twenties. He is interested in all fields of writing ,the novel, the short story and poetry. Much of his writing depicts problems contemporary Americans encounter.
With "Rabbit Tetralogy" "John Updike, the master of American realist literature who is well-known in the literary world, is one of the most prolific contemporary literary writers in the United States. His works have influenced quite a few Americans. The "Superman" I am going to analyze today was published in 1953, when Updike was just 22 years old, just a year after he entered the literary world. Updike's main literary achievements are mainly concentrated in novels. There are not many poems handed down to the world, but through this poem we can clearly see what makes this writer unique.
The most striking thing about this poem is the frequent use of super, which is inseparable from the author's personal experience. Updike contracted measles at the age of six and was left with the sequelae of psoriasis. To a certain extent, the author's various life choices, including writing and marriage, are closely related to this childhood disease. He chose to write because being a writer only requires his works to be in contact with the outside world, thereby avoiding the uneasiness and embarrassment that may arise from having to meet the public while suffering from a skin disease (see his autobiography "Self-Awareness" published in 1989). In 1953, a female Harvard student was so passionate about his talent that she ignored his skin disease and resolutely married him. Updike must have been surprised and delighted. Good things come in pairs. The next year, Updike was lucky enough to receive a generous Fulbright scholarship to study in London. It was this year that the author published this poem.
Due to his own physical defects, Updike had always been relatively pessimistic and inferior in his early days. In reality, he was timid and had to express his inner depression through the pen in his hand. Supermarket, superlot Super appeared in the poem. Suds, Supersalesmen, Super-Tone-Osupersonic and other meanings of super should all be related to this point. In an exclusive interview with a reporter from Time Magazine, he once said, "The true meaning of art lies in the hidden pain. Yes, it is not fake. If you have not experienced pain, you have no right to speak." He needs to find his own spiritual space. This spiritual garden is his own literary world, and it is through the shaping of these super phenomena that he expresses the pain hidden in his heart. The poem says Supersalesmen sell me tonic -, and the word tonic better proves this point. At the age of 22, he had just found his confidante, and his inner joy and excitement must be expressed through written descriptions. The creation of a series of super images can also be understood as him expressing his confidence and desire for life to the world.