I met her a long time ago, but since we separated, the time has become longer, the spring breeze has become weak, and the flowers have withered.
Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.
There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .
Translation notes:
The opportunity to meet each other is really hard to get, and when we are apart, we are inseparable. In this late spring when the east wind is about to go, the withered flowers are also sad. Spring silkworms don't spin silk until they die, and wax torches can drip dry tear-like wax oil when they turn to ashes. Women dress up and look in the mirror in the morning and evening. They are just worried that plump hair will change color and youth will disappear easily. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression. The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope a messenger like a bluebird will visit my lover diligently for me.
This poem expresses the true feelings of sadness and pain in a woman's tone. Poetry contains a deep desire and persistent pursuit of love, and the emotional realm is deep, rich and deep.
Second, Su Shi's Jiangchengzi in Song Dynasty
Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable.
A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about.
Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty.
At night, I suddenly dreamed of going home, and the window of Xiao Xuan was being decorated.
Care for each other without words, only a thousand lines of tears
It is estimated that the annual heartbroken place, moonlit night, short matsuoka.
Translation notes:
They have been dead for a lifetime, ten years apart, but they miss each other but are at a loss and can't meet each other.
I don't want to miss it, but it is unforgettable.
His wife's lonely grave is in the distant mountains, and there is no place to tell her sadness.
Even if we meet, we shouldn't know each other, because I'm running around and my temples are covered with dust and cream.
In the evening, I suddenly returned to my hometown in my dream, only to find my wife dressing up in front of the mirror in the small window.
Two people looked at each other, there are thousands of words I don't know where to start, only relatively silent tears fall thousands of lines.
Imagine the grave with a small pine tree with a bright moon, which is the place where I miss my wife every year and makes people feel sad.
The poet expressed his infinite yearning for his wife in sad language. The pain that I can't love, but I can't see, expresses the poet's pain and helplessness in going deep into the bone marrow. It's heartbreaking to meet only in a dream, but there are thousands of words to tell.