Wanglushan Waterfall embodies the literary and artistic form of China's ancient seven-character quatrains. This poem successfully uses metaphors and exaggerated rhetorical devices, embodies feelings in the scenery, vividly depicts the magnificence of Lushan Waterfall with rich artistic imagination, and embodies Li Bai's unrestrained artistic style in poetry creation.
Li Bai (70 1-762), whose name is Taibai, is the greatest romantic poet in the Tang Dynasty. Li Bai wrote a lot of poems praising the motherland, exposing the darkness of society and despising the powerful in his life, which had a far-reaching influence on later generations. This seven-character quatrain "Looking at Lushan Waterfall" was written by Li Bai when he was about fifty years old and lived in seclusion in Lushan. Lushan Mountain in the south of Jiujiang City, Jiangxi Province is a famous scenic spot in China. This poem vividly depicts the magnificence of Lushan Waterfall, reflects the poet's infinite love for the great rivers and mountains of the motherland, and shows the poet's open mind. The whole poem is as follows:
The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.
On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.
The first sentence is "Purple smoke from the Rizhao incense burner". "censer" is censer peak, which is in the northwest of Lushan Mountain. "Incense burner" means "the mountain is like a censer" and the fog is like a cigarette burning in the censer. The poet used incense burner to describe incense burner peak, which can be said to be not only similar in shape, but also similar in spirit. "Purple smoke" refers to purple smoke. Of course, smoke is purple, which naturally refers to the color of fog caused by sunlight. The sun shines on the incense burner peak of Lushan Mountain, and the rising fog is like purple smoke. The word "sheng" in the poem not only describes the characteristics of censer peak, but also shows the tall, majestic and beautiful landscape of Lushan Mountain. In this way, although the poet wrote mountains, he rendered the atmosphere and set a magnificent background for writing waterfalls.
The second sentence is "overlooking a thousand waterfalls in Sichuan". The word "from a distance" continues the last sentence and leads to the following content. "Look" means looking from a distance. Here, "overlooking the waterfall"
The four words not only take care of the "Wanglushan Waterfall" in the title, but also lead to the object to be described later. "Hanging thousands of rivers" means that (waterfall) hangs like a river in front of the mountain (some people say "Mizunokami hanging in front of the mountain"). In my opinion, the poet here uses the rhetorical method of metaphor, and the poet compares the waterfall flowing down to the running river. This is just like the poet's metaphor for waterfalls in Lushan Ballad. In another article "Looking at Lushan Waterfall", the waterfall is directly called "suspended flow". The poet broke the landscape wall of Lushan Mountain and rushed down the mountain. This scene is like a magnificent river. The waterfall overlooking Lushan Mountain is like a river hanging in front of the mountain. In this sentence, the poet uses the rhetorical method of metaphor, which is really wonderful. First of all, it is reflected in comparing waterfalls to "rivers" (rivers) to express the magnificence of waterfalls, which is a dynamic performance. Secondly, compare the waterfall to a painting. The word "hanging" in the poem not only turns the movement into stillness, but also vividly depicts the spectacular scene of the bead curtain hanging in the air and dragged down in vain. This multi-level metaphor describes the beauty of waterfalls in different ways.
The third sentence, "Flying straight down to the thousands of feet", is the poet's description of the height of the waterfall from a dynamic point of view, showing the majestic waterfall. "flying stream"
Look at the waterfall hanging in front of the river not only changed the name of the waterfall by metonymy, but also changed from the static description above to the dynamic description, thus showing the beauty of the waterfall. "Straight Down" not only takes care of "hanging in front of the river", but also shows the momentum of the waterfall, and also shows the precipitous and strange dangers of the rock wall. "Three thousands of feet" uses exaggerated rhetoric to quantitatively describe the length of the waterfall, and of course implies the majestic Lushan Mountain. A 3,000-foot waterfall rushes down the mountain. Here, although the poet exaggerates the waterfall in quantity, the "undistorted exaggeration" not only describes the length of the waterfall, but also shows its magnificent flight.
The last sentence "doubt is that the Milky Way has settled for nine days". This sentence is a further description of the previous sentence, which vividly shows the length of the waterfall. The word "doubt" not only shows the meaning of "doubt", but more importantly, it connects Lushan Mountain with the sky, giving people an illusory realm.
"Nine days", in ancient times, it was said that there were nine heavy days, and nine days was the highest level of days. The waterfall on Lushan Mountain falls from the highest place like the Milky Way in the sky. The poet said in "Looking at Lushan Waterfall (I)" that the waterfall fell in the air, "hidden as Bai Hong" and "suddenly flying like electricity". Here, the poet uses the Milky Way as a metaphor for waterfalls. Through the imagination of the Milky Way falling into the sky, it not only makes the waterfall more vivid and magnificent, but also adds the magical color of the waterfall, expands the artistic conception of the poem, and makes readers have poetic associations with endless aftertaste.