How to translate ancient poems?

As follows:

1, "Acacia" Wang Wei [Tang Dynasty]

Red bean shrubs grow in the south and produce many branches in spring.

People who want to miss them collect more, and Mix red beans have attracted people's attention.

Red beans grow in the sunny south. I don't know how many new branches will grow every spring. I hope that people who miss me will pick more, because they can best pin their love for acacia.

2, "Autumn Night" Du Mu [Tang Dynasty]

In the autumn night, candlelight reflected the screen, and Fan slapped the fireflies with his hand.

The stone steps at night are as cold as cold water, sitting and staring at the cowherd and the weaver girl.

The candlelight of the silver candle reflects the barren painting screen, flapping fireflies with a small fan. The stone steps in the night are as cold as cold water, and you sit still and stare at the cowherd and weaver girl on both sides of the Tianhe River.

3, "Wuyi Lane" Liu Yuxi [Tang Dynasty]

There are some weeds blooming by the Suzaku Bridge, and there is only sunset at the corner of Wuyi Lane. ?

Swallows under the eaves of Wang Dao and Xie An have now flown into the homes of ordinary people.

The deserted weeds are in full bloom by the Suzaku Bridge, and the sunset hangs in the broken walls at the entrance of Wuyi Lane. Swallows under the eaves of Xie 'an in Wang Dao have now flown into the homes of ordinary people.

4. "Flowers Are Not Flowers" Bai Juyi [Tang Dynasty]

Say it's flowers, not flowers, say it's fog? Not fog.

It came in the middle of the night and left at dawn.

When did a short and beautiful spring dream come?

When they leave, they are like clouds in the morning.

Like flowers, like fog. Come at midnight and leave at dawn. How much time will it be like a beautiful spring dream when you come? I'm gone, like a cloud in the morning, with nowhere to see.

5, "Xiaoxiang God Spotted Bamboo Branches" Liu Yuxi [Tang Dynasty]

Bamboo branches, bamboo branches, tears of acacia sustenance. Chu Liuxiang, if you want to listen to Yao's hidden grievances, it's in front of the Xiangjiang River on this moonlit night.

Translation: small bamboo, small bamboo, tearful acacia. If you want to hear about Yao's sufferings, you will be in the middle of the night before Xiangjiang River.