What is the poem of snow written by Luo Yin?

The title of this poem is Snow, but its original intention is not to praise the snow scene, but to express the poet's anger and dissatisfaction with the ruler and his deep sympathy for the poor people.

Snow? Luo Yin

Do your best, be young and strong,

What is a good year?

There are poor people in Chang 'an,

Not too much for Rui!

The meaning of the poem: It is said that snow indicates a good year, but what if it is a bumper harvest? So many poor people in Chang 'an are so cold that it is even worse than snow. Don't snow too much.

Sentence annotation

(1) All: All. Tao: Go ahead, go ahead. Harvest year: Xue Rui heralds a harvest year.

(2) what: how, how.

(3) Appropriate: It should be.

Literary appreciation

There is a kind of poem that feels bland at first contact, but it has a thought-provoking artistic power. Luo Yin's Snow is such a work. The title is "Snow", but this poem is not about snow, but about whether snow is a good omen. The quatrains are lyrical but not argumentative, and the five quatrains are extremely narrow, especially avoiding discussion. The author's preference for short words seems to be intended to create a special style. Good winter brings good summer. Hard-working farmers will naturally have associations and expectations for a good year when they see snowflakes fluttering. But now it is in the bustling imperial capital Chang 'an, and the voice of "doing your best and being young" is worth pondering. The word "all the way" contains irony. In connection with the following, it can be inferred that people who "try their best to enrich their years" are people from another world different from "poor people" Dajia, a wealthy businessman who lives in a mansion in a deep courtyard and wears fur and fur, is full of alcohol, warms himself around the stove and looks at the snow all day, just saying with one voice that the snow bodes well. They may pretend to be compassionate and caring people with lofty ideals. It is precisely because this generation "tried its best to have a good year" that the next question is cold: "What about a good year?" -"What if there is a good year?" This is a rhetorical question. There is no answer, and there is no need to answer. People who "try their best to have a good year" know it. At the end of the Tang Dynasty, the exploitation of exorbitant taxes and high land rent made farmers, whether rich or poor, in the same miserable situation. "Sell new silk in February, cut new grain in May", "The grain was not exhibited in June, and the government repaired the warehouse", "The rice is ripe in front of the mountain, and the ears are fragrant. Fine and fine, like jade. The official holds it, and the private room has no warehouse. " These poems clearly answer "What's going on?" But in this poem, not telling the truth is more artistic than telling the truth. It seems to be a blow to the head, which makes those who "try their best in good years" speechless. The third and fourth sentences are not about expressing feelings and further discussion along "what will happen in a good year", but about whether the snow at the beginning is auspicious or not. Because the author's main purpose in writing this poem is not to express sympathy for the poor, but to throw daggers at those who talk about bumper harvests. "There are poor people in Chang 'an, and it is not desirable to be rich." It seems to remind these people coldly: "When you are enjoying the delicacies of mountains and seas and talking about the high-rise snow, I am afraid you have long forgotten that there are many' poor people' who have no food, no clothes and sleep on the streets in Chang 'an, the imperial capital." They can't expect the benefits of "bumper harvest", but they will freeze to death by what you call "bumper harvest" How many "frozen bones" will appear on Chang 'an Avenue tomorrow after a snowstorm! "It is not advisable to do more for Switzerland" seems to be an understatement and a bit humorous. Actually, it contains deep anger and fiery feelings. Gentle and calm tone and sharp and penetrating disclosure, cold irony and deep anger are harmoniously combined here.

Without certain preconditions, it is difficult to argue whether snow is a good omen or a disaster, not to mention that it is not the task of poetry at all. The poet has no intention of having such a debate. He was disgusted and indignant at the well-fed and carefree dignitaries, who had no * * * feelings and * * language for the poor, but wanted to put on a face that was most concerned about the poor in the rich years, so he seized the topic of "rich years" and skillfully made a negative article, tearing off the masks of those "benevolent people" and revealing their faces.

There is no direct picture in the poem, and there is no image description. However, the poet's image is very vivid, because the comments that seem to lack image in the poem are not only full of the poet's hatred, contempt and anger, but also show the poet's humorous and cynical character everywhere. It can be seen that it is not appropriate to understand the image of poetry too narrowly.

5. Introduction to the author

Luo Yin (833-909) was a writer in the late Tang Dynasty. The real name is Heng, and the name is Jiang Dongsheng. He is from Xincheng (now Fuyang, Zhejiang) and Yuhang (now Zhejiang). I became famous when I was young. However, because his poems are good at attacking current politics and mocking officials, the ten scholars are not the first, but changed their names to Cain. After the peasant uprising broke out in Huang Chao, he avoided chaos and lived in seclusion in Jiuhua Mountain. Later, he returned to his hometown to serve Qian Liu in Zhenhai, which won Qian Liu's appreciation. In 887 (the third year of Tang Guangqi), it was played as Qiantang Order and moved to A Lang. In 906 (the third year of Emperor Taizong), he served as a judge. In 908 AD (the second year of Kaiping, Hou Liang), he was awarded the project and moved to a salt-iron ship the following year, and died soon. Luo Yin lived in turbulent times and was oppressed for a long time. He is a poet with seven unique skills, satirizing reality and using spoken language, so a few works can be circulated among the people. There are ten volumes of poems A and B handed down from generation to generation.