What does Du Fu describe in the quatrains in front of the Xicaotang?

This poem was written by Du Fu when he was living in the Huanhua Creek Thatched Cottage in Chengdu. He wrote four quatrains, and this poem is the third of them. It describes the spring scene beside the Huanhua Creek in front of the thatched cottage.

This poem consists of two neat couplets. The first two sentences, "Two orioles sing in the green willows, and a row of egrets ascend to the blue sky" describe a moving scene. In the first sentence, orioles sing among the green willows in front of the hall, which is a close-up view; in the second sentence, egrets fly into the sky, which is a distant view. The pictures of these scenery are colorful: bright yellow birds, emerald green willow forest, snow-white egrets, and blue sky. The four colors give people a deep impression. There are not only colors and sounds, but also the melodious and melodious songs. It is really a vibrant and bright scene.

The last two sentences, "The window contains the snow of Qianqiu in the West Ridge, and the door is docked with the ship thousands of miles away from Dongwu" writes a quiet scene. The two verbs in the first two sentences are "ming" and "shang", and the two verbs in the last two sentences are "han" and "mo", one moving and one quiet. The third sentence writes about the snow in Xiling, which is a distant view. The word "Han" uses personification, which is very appropriate and vivid; "Qianqiu" points out the long time and shows its tranquility. The fourth sentence describes the boats in front of the door, which is a close shot. "Bo" means moored, but what is moored is a ship that is about to sail to Soochow. The silence contains movement; "Wanli" points out the vastness of space.

In this poem, each sentence contains a scene, in which moving scenes, still scenes, close shots, and distant views are intertwined, forming a colorful, beautiful and peaceful picture, which is refreshing and enjoyable, and you will never tire of reading it.