"The millet is separated, the seedlings of the grain" and "The millet is separated, the ears of the grain" use the technique of Fu Bixing. It shows that the prosperity has disappeared and it feels like a world away.
The biggest difference in plant form between millet and other cereals (wheat, millet, sorghum, rice, etc.) is that the ears are not densely packed into thick rods, but the loose ears are separated and drooping around (not very appropriate) You can think of the appearance of a spider plant). Therefore it is used here for the discreteness of the Bixing people.
Origin: Shuli generally refers to Wang Feng·Shuli. "Wang Feng·Mu Li" is a poem in the "Book of Songs", the first collection of poetry in ancient China.
Appreciation
The whole poem consists of three chapters, each chapter contains ten sentences. The three chapters have the same structure, using the same object at different times to complete the three aspects of development: time passage, scene change, and emotional depression. The protagonist's melancholy is shown in the circuitous reciprocation.
The first chapter of the poem writes that the poet went to Zongzhou on a military tour. When he visited the old ancestral temple and palace, he saw a lush greenery. The prosperity of the past was gone, the luxury of the past was gone, and even the war he had just experienced was gone. It's hard to find any traces. I can only see the green millet growing and the luxuriant rice seedlings.
"All scene language is a language of love" (Wang Guowei's "Human Words"). The seedlings of millet and millet have no meaning in nature, but in the eyes of the poet, it is an introduction to endless sorrow, so he slowly Walking on the desolate path, I can't help but feel shaken and full of melancholy. The regret is bearable, but what is unbearable is that this kind of worry cannot be understood. "Those who know me say that I am worried, and those who don't know me say that I want what I want."
This is the embarrassment of being sober when everyone else is drunk, and the sorrow of those with higher intelligence than ordinary people. It is difficult to respond to this kind of great sorrow when it is appealed to the human world. It can only be asked to the sky: "The sky, who is this?" Naturally, there is no response from the sky. At this time, the poet's depression and worry deepened.