Wang Fanzhi: A poet of Sui and Tang Dynasties who wore his socks backwards.

Wang Fanzhi (about 59 -66 AD) was born in the late Sui Dynasty and early Tang Dynasty, and there are few historical documents recording his life story. There are few records in "Gui Yuan Cong Tan" written by Feng Yi, a Tang Dynasty. According to his description, Wang Fanzhi was born strangely. In Liyang, Weizhou (now the northeast of Xun County, Henan Province), a man named Wang Dezu planted an apple tree in the Sui Dynasty, which produced a huge cystic tumor. After three years of decay, Wang Dezu took out a baby, and when he was seven years old, he could talk and asked: After telling him the truth, Wang Dezu blurted out: "Trees are born, and Brahma is called." Later, it was changed from "Tian" to "Zhi", and its name was full of Buddhist meaning. Aside from the mythical color, some people think that this is a factual record of Wang Fanzhi's adoption as an abandoned baby.

Wang Fanzhi is a vernacular poet, and his poems were widely circulated in the early Tang Dynasty. At that time, most of the vernacular poems came from folk songs, doggerels, geisha and religious philosophy, and many of his poems were related to Buddhism, probably from Buddhist rituals, which were used to educate the people, warn the world, persuade the good and punish the evil, so the language was simple and simple, and the form was free.

Great poets such as Wang Wei, Du Xunhe and Luo Yin were also deeply influenced by Wang Fanzhi and wrote many poems that are easy to understand. In the middle and late Tang Dynasty, Wang Fanzhi's poems spread far to Japan, and Fujiwara Sasuke in the Heian Dynasty (784 -897) in Japan had a catalog. However, after the Ming Dynasty, his poems were rarely praised. It was not until 19 AD that Wang Fanzhi's poems, which had been away for nearly a thousand years, were discovered.

Although Wang Fanzhi's life experience is unknown, most of his works are lively and easy to read. We choose four five-character poems by Wang Fanzhi to read them carefully as follows:

Everyone is wrong when Brahma turns his socks over.

I can stab you in the eye at first, but don't hide my foot.

Most of Wang Fanzhi's poems have no titles. Later generations choose the first poem or the key words in the poem as the title. For example, this poem "Turning over socks" is taken from the key words in the poem. The first and second sentences describe the author himself wearing upside-down socks and walking in the street. Everyone looks at him with strange eyes and thinks that this is against the common sense of life. At first glance, this method of wearing socks upside down may seem biased, but the outer layer of socks is fine and soft, while the inner layer is rough and wrinkled, so wearing socks upside down can make your feet not suffer, in which "hidden" means pain.

out of the details of life, the poem uses a unique perspective that goes against the common sense and sends deep philosophy into metaphors, which makes people feel enlightened and savor the strangeness. In fact, the author is urging the world to give up worldly prejudice and not be stubborn in taking it for granted.

This poem is highly praised by later generations. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, once praised it: "All sentient beings are upside down, so are all kinds of people, but we know that Brahma is overhauling pedestrians. In the past, Mao Rong Jiwei and Tian Jiazi 'er killed the chicken and cooked the rice, but Guo Linzong and Lin Zongqi worshipped it with straw. Because they persuaded them to go to school, they became celebrities all over the world, which turned over the socks method. Today's people serve their guests with treasures, serve their relatives with grass, and those who are involved in the world are righteous with themselves. If they are not righteous, they are called relatives. They are all sinners of Ji Wei. " The general idea is that in the past, Ji Wei served his mother with delicious delicacies and served Guo Linzong with simple meals, which was inherited from the "stocking-turning method", but today, he treats his relatives with coarse clothes and delicious food, putting the cart before the horse and reversing the order, which is contrary to the "stocking-turning method".

The word "turning socks" in Lu You's poem "Close the door" is directly taken from Wang Fanzhi's poem "It is better to turn socks than to be partial to the customs, and to love mountains and ride donkeys upside down", so as to express that if you don't follow the customs, you will often get "happiness".

others ride a big horse, and I ride a donkey alone.

Looking back on Dan Chaihan, I feel a little more worried.

The first and second sentences in Others Riding a Big Horse describe others riding a tall and powerful horse, but they are sitting on a slow donkey. At first glance, it is quite different, in which "independence" means being alone and contains dissatisfaction. In the third and fourth sentences, the author saw that "Daichai Han", who was in a worse situation than himself, had no riding tools, and was different from "riding a big horse" only by his legs, so he was not so angry and dissatisfied. Among them, "Jiaozizi" was a common saying in the Tang Dynasty, that is, better.

The style of this poem is straightforward, and slang words are used in the poem. The author does not break a word. Instead, he writes the feelings of being a golden mean in his own tone with a simple description, which not only shows the compromise and impartiality of the golden mean, but also shows sympathy for the lower classes. The so-called "poem fails to reach the target" leaves readers with a aftertaste.

lucky door is like a rat's den, so you must leave one.

if it's all stuffed, the benefits will be worn out.

"Lucky Doors are Like a Rat's Cave" describes that the portal left for evil villains is just like blocking the rat's cave. It is always necessary to leave one for them to move, and they can't all be blocked, otherwise they will have to open a hole in a better place, which may cause incalculable losses. Among them, "xìng Gate" refers to the portal where evil villains or lucky people enter.

The poem uses vivid and vulgar spoken language to write profound truth, so as not to exterminate the bad guys and keep the balance between good and evil, otherwise the extremes meet, and to advise the world to leave room for things, enough is enough, and forgive others.

I have a convenience, which is worth a hundred training.

learn from each other's strengths and weaken them, and you will not enter the county until you die.

"I have a Convenience" writes in the first person that it has a rule of life, which is worth a lot of expensive silk training, that is, if you lose a fight, you never tell the official, in which "long" means often; "Take weakness" means to admit defeat; "Entering the county" means appealing to the yamen in the county.

This poem writes his philosophy of life in a simple way, that is, he is willing to endure humiliation and does not argue with others. The author is good at capturing human feelings and the poem also reflects the darkness of the government at that time.

The above four poems are hard to compare with elegant and elegant essays in terms of rhetoric, but the content reproduces life and evaluates life, seeing the big from the small, rich in philosophy, humorous and playful, and unique in its own way, which leaves much to be desired after reading.

in the evening, pedestrians saw the oil splashing out of minced garlic, so they wrote a Brahma poem: Fried white garlic in blue oil, splashing out of the pot. Abandon it in our basket, and those who stay will hold the jade plate.