Is Huang Shengxiao known as the dock poet?

Yes.

Huang Shengxiao (formerly known as Huang Shengxiao) (1918-1994) worked as a porter at the dock when he was 14 years old. After liberation, the dock worker became the master of the Yangtze River. He became a worker of Yichang Port Authority. Under the cultivation of the party, he went from an uneducated worker at the bottom to finally ascending to the colorful palace of literature. In 1953, he honorably participated in the second Chinese people's condolences mission to North Korea.

Huang Shengxiao is a dedicated person in poetry creation. He kept learning and working hard to create throughout his life. In 1951, the Yichang City Federation of Literary and Art Circles Preparatory Committee established the city's first creative group among dock workers, of which Huang Shengxiao was the main member. He always has a small book next to him called "Ten Thousand Treasures Returning to the Clan". When he heard the vivid words from the crowd or his own occasional good words, he quickly wrote them down in his notebook. A poem is accumulated and created in this way. He participated in many creative writing classes and received guidance and support from the famous writer Xu Chi. The poetry editor of "Changjiang Daily" called him "an oil well that cannot be filled with oil."

Huang Shengxiao's cultural level is low. When writing poems, he could not write some words, so he left blank spaces or replaced them with the shapes of real objects. He composed the thoughts and feelings that he wanted to express in his heart into labor chants, and when he shouted them out, he felt comfortable and happy. While he was studying culture and reading dictionaries, he was also learning to write jingles and allegro poems. "As soon as the team arrives at the dock, the preparations are complete. Build the springboard and clear the way, and eliminate any stumbling blocks." Slowly, more and more people were compiled, and they were written in chalk on the decks of the barge and cargo holds. Because he wrote about things around dock workers, the "gangzi guys" liked to listen to his recitation.

Huang Shengxiao is the disseminator of port culture. The material of his poetry comes from dock life and production sites, and most of his works reflect the production life of the port. During the loading and unloading process, he composed a limerick "Sliding Underground": "It's raining and the ground is sliding down. Step on the scum of the springboard. Pick up the rice bag and look at the ground. Keep your steps steady and don't interrupt." The language is plain and simple, and the narrative is cordial. really.