The autumn wind is lonely, and there are fishermen in the restaurant. Who knows the original Japanese version of this Japanese haiku?

The spring rain falls gently, moistening the shells on the beach. _ _ _ _ Spring Rain, Xiao Ji, Xiao Bei, Xiao Bei, るゝほど

Modern name: はるかぜやこぃそのこがぃぬるほ.

Roses bloom everywhere, like the hometown road of that year. _ _ _ _ Flowers are not beautiful, so the road is not beautiful.

Modern name: はなぃばらこきょぅのみちにたる

Spring has passed, cherry blossoms are patrolling, and they bloom at night. _ _ _ ゆくやねとしてざくら

Modern name: ゆくはるやしゅんじゅんとしてぉそそそ.

The autumn wind is lonely, the restaurant has _ _ _ autumn wind, and the restaurant has fishing firewood.

Modern name: しゅぅふぅやしゅしにしたぅぎょ.