The meaning of this sentence is: Chic North Wind, please slow down and take good care of her! Do you have the heart to torture her again in such severe cold?
Source: "Plum Blossom" by Cui Daorong of the Tang Dynasty
The calyx contains snow at the beginning, so it is difficult to mark the original painting alone.
There is a unique charm in the fragrance, and it is extremely clear and does not know the cold.
Listen to the flute and worry about it, lean on the leaning branch to look at the disease.
The headwind is like a solution, and it is easy not to destroy.
Vernacular interpretation:
The plum blossoms are blooming for the first time, and there is still white snow in the calyx; the plum blossoms are so beautiful and proud that even if they want to be painted, they will worry about the difficulty of painting them vividly. ?There is a unique charm in the fragrance of flowers, and there is a unique charm in the fragrance of flowers. Even those who are elegant do not know the coldness of winter.
The branches of the plum blossoms are scattered sideways, and the branches of the plum blossoms are scattered sideways, as if they are sad or sick. The plum blossoms in the cold and cold are tenacious, proud and independent. Oh, cool north wind, please slow down. Steps, take good care of her! Do you have the heart to torture her again in such severe cold? Extended information
Writing background:
Cui Daorong served as a minor official such as a county magistrate around the second year of Qianning (895). Later, he escaped from the war and entered Fujian. He was talented and talented. Ambition remains unfulfilled. This poem is a poem by the poet praising plum blossoms. It not only praises the solitary and fragrant plum blossoms, but also hints at his noble sentiments to the world.
Article Appreciation:
This poem can be summarized by the four words "cold", "qing", "sad" and "bitter". All feelings arise from loneliness. A person has no companions and no one has a heart to care for.
The poet occasionally saw plum blossoms with "number of calyxes" and fell in love with them endlessly, but he did not have the joy of "the return of spring", just because the loneliness in his heart did not change due to the "cold and heat" of the world.
"The calyx contains snow for the first time, so it is difficult to draw the book alone." This sentence is written as "cold". Just "counting the calyx", it seems deserted. The poet's house must not be full of distinguished guests. I have no friends, I am left alone, the flowers bloom faintly, and I look at it lightly.
Among the many poems about plum blossoms in the poetry world, Lin Bu's "Little Plum Blossoms in the Mountain Garden" says: "All the fragrances are swaying and blooming alone, taking up the charm of the small garden.
Sparse shadows The sloping water is clear and shallow, and the faint fragrance floats in the moonlight at dusk. "Qi Ji's "Early Plum Blossoms" says: "Thousands of trees are about to break due to the cold, but a single branch bloomed in the deep snow in the front village."
Both of these are "warm" scenes, so lively, but they are not as "deserted" as Cui Daorong's poem about plum blossoms. "There is a unique charm in the fragrance, and there is no cold in the clear."
First write the flower shape, Replicate the fragrance of flowers. Regarding this point, Qi Ji's poem "Early Plum" and Lin Bu's poem "Little Plum in the Mountain Garden" are exactly the same.
"There is a unique rhyme in the fragrance, and it is so clear that you don't know the cold." This sentence is written as "Qing". The fragrance is "qing" fragrance, and "qing" is used to replace "cold". Qi Ji recited in his poem: "The wind carries the fragrance, and the birds steal the beautiful scenery."
Lin Bu also recited in his poem: "The frost birds steal their eyes first when they want to come down, and the white butterflies know how to do it." "Joining the soul." The artistic conceptions of the three are different. Although Qi Ji's poems have the word "secluded" in them, they do not feel "secluded" in their context, only that they are smooth. Lin Bu's poems emphasize the word "interest", which refers to the so-called "interest" in the elegant affairs of literati.
At this point, these four sentences describe the first blooming of a few plum blossoms. Although they are as white as snow and have a unique charm, they cannot be expressed vividly in the painting. It is elegant and noble, not afraid of frost, and its light fragrance contains a clang charm.
“I listen to the horizontal flute and worry about it, and lean on the leaning branch to see the disease.” This sentence is written as “sorrow”. After the fragrance of flowers, write about flowers. Li Yi's "Army in the Northern Expedition" says: "After the snow in the Tianshan Mountains, the sea wind is cold, and it is difficult to travel with the horizontal flute blowing all over."
Lu Ran's "Luomei" says: "There is no need to blow the river with a horizontal pipe, the most regrettable thing is that the empty branches are cold "Xi." "Hengdi" refers specifically to Qi Ji's poem "Hechou Ting". Lin Bu's poem says: "Fortunately, we can have sex with each other by chanting slightly, and there is no need for the sandalwood board to seal the gold bottle." It is inseparable from its elegance.
"Shuo Feng is like a solution to one's intention, and it is easy not to destroy it." This sentence reads "bitter". "Bitter" means begging hard. This is the only comfort, I can't bear to see it wither. This "wishes" written about flowers says in Qi Ji's poem: "Next year, as in response to the rules, I will first look forward to the Spring Terrace." Writing about flowers is not like Cui's poem, which transforms people into flowers, with deep feelings.
The last sentence of Lin Bu’s poem has been completed. The next four sentences focus on lyricism. The sound of the flute is the most likely to cause people to feel sad. As the ancients said, "People who are worried don't want to listen, so they come to the pillow." What's more, the sound of the flute also contains the song "Plum Blossoms Falling", so the sound of the horizontal jade can easily arouse people's melancholy feeling of borrowing flowers.
The poet was sick and leaning alone. In the scene where the cold fragrance was mixed with the sound of the flute, the poet was vaguely hesitant: If the north wind understands my sympathy and regret, it must not destroy it easily. Leave it open a little longer.