The poem about the mountain scenery after the rain and the clouds and mist is as follows:
1. Looking at the mountains
Tang Dynasty: Du Fu
How about Dai Zongfu? Qilu is still young.
The clock of creation is beautiful, and the yin and yang cut off the dawn.
Zeng Yun is born in the chest, and the returning bird enters the canthus.
You will be at the top of the mountain, and you will have a panoramic view of the mountains.
Vernacular interpretation: How about the scene of Mount Tai, the first of the five mountains? On the land of Qilu, the green mountains have no end. Nature brings together all the magical and beautiful scenes. The yin and yang of the southern and northern mountains are decomposed, and the morning and evening are different. Watching the rising clouds makes one's mind clear; watching the returning birds whirling into the mountains makes one's eyes burst into tears. You must climb to the top of Mount Tai to overlook the seemingly insignificant mountains.
2. Sitting Alone on Jingting Mountain
Tang Dynasty: Li Bai
All the birds are flying high, and the lonely cloud is alone.
I never get tired of seeing each other, only Jingting Mountain.
Vernacular interpretation: The birds in the mountains flew away one by one, and the last white cloud in the sky floated away leisurely. Jingting Mountain and I looked at each other, and no one could get enough of it. It seemed that Jingting Mountain was the only one who understood me.
3. Zhongnan Mountain
Tang Dynasty: Wang Wei
Taiyi is close to the capital of heaven, connecting mountains and sea.
The white clouds look back and merge, and the blue mist comes in to see nothing.
The peaks in the field change, and there are many valleys and clouds.
If you want to stay somewhere, ask the woodcutter across the water.
Vernacular interpretation: The towering Zhongnan Mountain is close to Chang'an City, and the mountains extend to the sea. Looking back at the bottom of the mountain, the white clouds rolled into one, and the green mist entered the mountain in confusion and disappeared. The main central peak separates Zhongnan from east to west, and the valleys between the mountains are very different and changeable. I wanted to find a home in the mountains to stay, so I asked the woodcutter across the water if it would be convenient.
4. Ode to Mount Hua
Song Dynasty: Kou Zhun
Only the sky is above, not to mention the mountains.
The red sun is approaching when you raise your head, and the white clouds are low when you look back.
Vernacular interpretation: There is only blue sky above Mount Hua, and there is no other mountain that is as level as it in the world. When you look up at the top of the mountain, you can see how close the red sun is, and when you look back, you even feel that the white clouds are very low.
5. Climbing Taibai Peak
Tang Dynasty: Li Bai
Going west to Taibai Peak, you can climb the mountain at sunset.
Taibai spoke to me and opened the heavens for me.
I would like to ride on the cool wind and go straight out among the floating clouds.
You can reach the moon by raising your hand, and there are no mountains when you move forward.
When I leave my martial arts, when will I return?
Vernacular definition: Climb Taibai Peak to the west and reach the top at sunset. The Taibai Star greets me and wants to open the sky for me. I would like to ride on the breeze and fly among the floating clouds. You can get close to the moon by raising your hand, and there seems to be no mountains to hinder your forward flight. Once you leave martial arts and go far away, when can you return?
Appreciation of climbing Taibai Peak:
"Ascending to Taibai Peak in the west, climbing at sunset." The first two sentences of the poem highlight the majestic and towering Taibai Mountain from the side. Li Bai climbed Taibai Mountain from the west and did not reach the top until the sunset. Taibai Peak towers high into the clouds and is covered with snow all year round. As the saying goes: "If your martial arts is too white, you will have to go to heaven for three hundred days."
The mountain is so high, but Li Bai had to climb to the top. The word "poor" expresses It shows the poet's spirit of not being afraid of hardships and working hard. Starting the sentence "Westward to Taibai Peak" is a way to get straight to the point, which prepares the following for writing about the stars and the moon.
Climbing to a spectacular height, the poet was imaginative, as if he heard: "Taibai spoke to me and opened the sky for me." Taibai expressed his true love to him and told him that he was willing to open the door to heaven for him. The friendship between the poet and the stars is very touching and humane. Li Bai has always loved the bright moon and shining stars, and often personified them: "When will the moon come in the blue sky? I will stop drinking today and ask."
("Asking the Wine to the Moon") "Toast Invite the bright moon and form three people in the shadow." ("Drinking Alone under the Moon") The poet seems to be greeting the bright moon, a close friend, and expressing his love. In this poem, Taibai Xing takes the initiative to say hello, chats with him, and is willing to "open the heavens" for him. The poet's imagination is novel, lively and full of interest.
Here, Li Bai did not directly describe the majesty of Mount Taibai, but only described the scene of him and Taibai talking and whispering, which vividly and vividly showed the towering majesty of Mount Taibai. This is a method of turning reality into fiction and using fiction to depict reality.
Some other poems by Li Bai also describe the height of Taibai Mountain, but they use realistic techniques, such as in "Ancient Style Part 5": "The Taibai is so green, the stars are arrayed in the forest. Go to the sky "Three hundred miles away, Miao'er is unique in the world." "The Road to Shu is Difficult" also describes the steepness and majesty of Taibai Mountain in a positive way: "There is a bird path in Taibai in Xidang that can cross the top of Emei."
Although they describe the same object, Li Bai uses colorful expressions according to the different requirements of the poem's content, giving readers a sense of novelty. When the poet climbed Taibai Peak, the door to heaven had been opened again, so he fantasized about traveling in the heaven: riding the gentle breeze, floating high, flying freely, passing through the dense clouds, straight into space, and running towards the moon.
"I would like to ride on the cool wind and go straight out of the floating clouds." "Lingfeng" means cool breeze. This image is free and brisk, like a horse flying in the sky, galloping at will, and the realm is extremely open. The poet has the thought of being born in the world.
"Wish to ride on the cool wind" is adapted from the meaning of "Fu Liezi walks on the wind, cool and good" in "Zhuangzi·Xiaoyaoyou", but here it is used flexibly and naturally, without showing any signs of chiseling.
"You can get close to the moon by raising your hand, and walking forward is as if there are no mountains." The artistic conception of these two sentences is the same as "Both are full of joy and excitement, and want to fly up to the sky to embrace the bright moon" ("Farewell to the Xie Tiao Tower in Xuanzhou" "School Secretary Shuyun") is somewhat similar.
The poet is full of pride and ambition, flying over the mountains and mountains, raising his hands, flying close to the bright moon, imagining transcending the world, getting rid of the worldly world, pursuing the free development of personality, and going to that bright and ideal world. The above four sentences have lofty artistic conception, unique imagination, magnificent images, novel artistic conception, and are full of positive romanticism spirit. They are the climax of the whole poem.