Full-text Translation of Lee Seung-Hyun's Appreciation of Summer Lotus

Appreciation of Summer Lotus in Lee Seung-Hyun

original text

When I was young, I lived in the West Lake. Every summer, when I go to the lake to enjoy the lotus, I will happily forget to eat. One day, I watched the lotus flowers in the pavilion by the lake with some friends. Xing is strong, suddenly there is a downpour, and the lotus flowers in the lake are swaying. When I was young, after a storm comes a calm, the lake and the sky are the same. The lotus flower is washed away by rain, fresh and beautiful, graceful and elegant, and it is really a fairy among flowers. I think Li Taibai's poem "Clear water produces hibiscus, which is naturally carved" is wonderful. ?

translate

I remember living by the West Lake when I was young. Whenever I go to the lake to enjoy the lotus flowers in summer, I am so happy that I forget to eat. One day, some friends and I watched the lotus flowers in the pavilion by the lake. Just when I was in high spirits, it suddenly began to rain cats and dogs, and all the lotus flowers in the lake showed a fluttering posture. In a short time, after the rain cleared, the waves in the lake did not rise, and the lake and the sky showed the same color. Lotus was washed by rain, gorgeous, bright and charming, with soft and swaying branches and leaves, beautiful, elegant and unique. What a fairy among flowers. In Li Bai's poem, it is said that "clear water gives birth to hibiscus, and it is carved naturally", which I think is wonderful.

To annotate ...

Young: young.

To: to.

Pro: Near.

Hours: A period of time.

In favor of: existence.

Yes: yes.

Kay: Accompany.

Absolutely: extremely, very.

Wonderful: wonderful.

Cheerful: In a cheerful manner.

Make an appreciative comment

Appreciating the Lotus in Summer is a poem written by Lee Seung-Hyun, which describes the beautiful posture of the lotus.

After the rain: fresh and beautiful, charming and graceful, beautiful and elegant, really a fairy among flowers.

In the rain: the lotus is swaying.

Allusions background

Clear water produces hibiscus, which comes from the poem "Clear water produces hibiscus, and natural carving is exhausted" in Li Bai's "After parting, Tian En Liu Yelang recalled the past and gave books to Jiang, a good butcher of the magistrate". It means like hibiscus flowers just coming out of clear water, simple and pure, without carving and decoration. Metaphor literary works should be as natural and fresh as hibiscus water. He praised Wei Taishou's articles for being natural and fresh, and also expressed his own views on poetry, advocating pure beauty and nature and opposing decorative carving.

Brief introduction of the author

Lee Seung-Hyun, a modern native of Yongjia, Zhejiang, is versatile.