Who knows the foreign words in Chinese?

foreign word

Refers to the input of foreign words, that is, foreign words.

Such as coffee, opium, sofa, modern, ballet, champagne and so on.

For example, history, philosophy, consciousness, abstraction and liberation were all introduced from Japan.

"Ship" is pronounced bó, which means "sailing boat", and "imported goods" originally refers to articles imported from abroad by ship.

Things that extend to foreign countries are not just the introduction of their own consciousness, goods, language and so on. It can be a culture, or it can be something or technology imported from abroad that is not available in China. Such as "sofa", "romance" and "chocolate"

When writing "imported goods", some people write "imported goods" by drifting, which is a wrong way of writing, because they don't know the true meaning of "imported goods". Bikini (bikini)

Compared with 1946, which was first publicly tested in the United States, bikini is more famous in the world. Interestingly, the two are really closely related. It turned out that this unprecedented two-piece swimsuit was first launched in 1947 on the beach of Rivera, France, and its sensational effect was no less than a shocking explosion on Bikini Island many years ago, so the busybody made the island famous. Now that it has swept the world, people are used to it.

However, simply explaining this word as swimsuit is not comprehensive, because it is also a fashionable dress for western ladies and wives to sunbathe. Its improved version, namely "three-point", is also a world-famous fashion bodybuilding women's dress.

Taxi (taxi)

Taxi is usually translated as "taxi" in Chinese mainland and transliterated as "taxi" in Shenzhen, Hong Kong and Macao. The latter syllable is short and loud, full of foreign flavor, and gradually replaces the former. And from this, a brand-new Cantonese phrase "take a taxi" was derived.

The appearance of taxis fully embodies the American personality. 1907, there was a man named Harry Allen in the countryside. He was bitter about the exorbitant prices of street buses and carriages, and he was bent on breaking its monopoly and returning justice to the world. So he imported a 4-cylinder 16 horsepower car from France, and played against the taxi in the most prosperous Manhattan area of new york, which was very popular among the citizens and his business was particularly prosperous. Not to mention the convenience of driving fast, first of all, the name he gave to this kind of taxi is very attractive: Taximetercabriolet, which means "taxi-priced car". Passengers can do whatever they want, which relieves the doubts of exorbitant prices and extortion. Taxi, the key word is borrowed from French, and the French word comes from Latin, both of which mean "charge", and later it gradually evolved into the abbreviation of this new type of transportation. This is also inevitable, because people call taxis mostly for urgent needs, followed by simplicity and loudness in noisy cities. Who wants to shout a long list of complicated car names? No wonder this word has become an international citizen of the language world. Its characters are identical in English, French, German, Italian, Sweden, Norway, Denmark, Netherlands, Spain, Portugal and other languages. Russian and other languages, although the letters are different, have similar pronunciations. Therefore, the Chinese transliteration of "taxi" is not only clearer and more concise than the free translation of "taxi", but also convenient for international communication. Why don't China people let go and popularize it?

Jeep (jeep)

It was originally a small military car designed by an American captain named Howie in 1930s. Later, it became popular in World War II because of its convenience, versatility and excellent off-road performance. At that time, the car was abbreviated as G.P., which was the two initials of the English phrase "universal and versatile" and was extremely informal.

Why did it become jeep again? Originally, American cartoonist Siegel published a cartoon in 1936, in which there was a monster leaning towards Jeep, and G.P. was pronounced in a similar way, so American officers and men had an association and named the car as a monster and renamed it Jeep. After the war, its cars were favored by the public and quickly swept the world. Chinese was also transliterated. Today, the Sino-American joint venture mass-produced jeeps in Beijing, with the trademark number "Beijing Jeep", which is really a combination of Chinese and foreign.

jazz

When it comes to jazz, people may think of titles, such as Sir Churchill and Sir Bao Yugang. However, it is a title awarded by Britain and other European monarchies to non-noble members who have made contributions to the party and the country. English is sir. This Jazz transliteration from jazz is not jazz, but a kind of music or dance that originated in America.

About 19 10 years ago, an "Alexander Three-School Band" appeared in Vicksburg, USA. Most of its performances are impromptu, and the music has a strong syncopation rhythm, which is cheerful, warm and shocking. Immediately caused a sensation, and quickly spread to Chicago, new york and other big cities and even the whole country. According to legend, the original name of Alexander was Charles, and he often misunderstood it as jazz. Whenever the band reached its climax, there was madness on the stage, and the audience enthusiastically shouted in unison with the beat: "Jazz! Jazz! " So this modern music borrowed from black music is called Jazz (Chinese transliteration is "jazz"). Now it has spread like wildfire, far beyond the borders of the United States and spread to the whole world.

Shampoo (shampoo)

In China today, it is well known that shampoo is a new type of shampoo; In the TV advertisement, a beautiful girl's shawl is beautiful and elegant. It is said that the secret lies in a manufacturer's shampoo. However, if you look at the origin of this word, you will be disappointed to find that it is neither fragrant nor attractive

It turns out that the word shampoo is transliterated from shampoo in English, which is the dual of Hindi champo, and its original meaning is "massage, massage". This word is specially used for shampooing, suggesting that the correct way to wash your hair should be to gently rub it with your hands and massage your scalp at the same time. It is true that this is in line with the theory of health science, and it can give people a wonderful enjoyment. No wonder/kloc-When the British colonists invaded India in the 0/8th century, although they came to India as a great country, they were also impressed by the wonderful way the local people washed their hair, learned from them and imported their words into English. However, unlike Hindi, English shampoo refers more to shampoo products, such as special soap, aqua, talcum powder and so on. Somehow (perhaps the word "wave" in translation is worship), it is more alienated in China, leaving only delicious liquid.

Shangri-La (Shangri-La)

This is another new word coined by the British. English sounds as relaxed and pleasant as Chinese translation. From 65438 to 0933, the English writer james hilton was famous for his novel The Lost Horizon. A utopian paradise named Shangri-La was invented in the book. And we are honored that its land is in Tibet. That place is like spring all the year round, peaceful, quiet, rich and beautiful, which is called a paradise and makes people yearn for it.

Sadly, during the Second World War, American President Roosevelt ordered the establishment of a secret air base dedicated to bombing Tokyo, Japan, but it was named Shangri-La, which was completely irrelevant. Fortunately, the word has now regained its charm: who in the world doesn't know Shangri-La luxury hotel? Who doesn't want to be in it and try the fairy-like happy days that Hilton is addicted to? "

Noodles (vermicelli)

A fanatical admirer.

sitting room

"Salon" is a transliteration of the French word Salon, which originally meant the luxurious reception room in the residence of the French elite. Since the17th century, celebrities (mostly famous ladies) in Paris have often turned the living room into a famous social place. Everyone is a playwright, novelist, poet, musician, painter, critic, philosopher and politician. They are like-minded, get together, sip drinks and enjoy elegant music. At the same time, they hold their knees and talk freely about various issues with similar interests. Later, people called this kind of gathering "Salon", which became popular in European and American cultural circles and reached its peak in19th century.

Authentic "Salon" has the following characteristics: 1. Held regularly; 2. The time is in the evening (because lighting can often create a hazy and romantic aesthetic feeling, which arouses participants' interest, conversation and inspiration); 3. The number is small, and it is a small circle; 4. voluntary combination, in twos and threes, speak freely and express your opinions.