Original sentence: Peach and plum blossoms in the spring breeze, a glass of wine in the rivers and lakes, and ten years of lanterns in the night rain
It means that I want to watch the peaches and plums in the spring breeze and drink fine wine, but now it has been ten years since we were separated, the rivers and lakes Down and out, I often look at the lonely lamp and listen to the autumn rain.
The expression means that life is unpredictable, with ups and downs.
So "when there is a spring breeze, there will be rain at night" means that there will be joy and sorrow in life, and there will be sweetness and bitterness.
Send to Huang Jifu
The author Huang Tingjian? Song Dynasty
I live in Beihai and Nanhai. I can't thank you for sending letters to geese.
Peaches and plums in the spring breeze, a glass of wine, and ten years of rain in the rivers and lakes.
There are only four pillars to run a household, and there are only three pillars to run a country.
Thinking about it until my head turns white from reading, and across the stream the ape is crying in the miasma of smoke.
Translation
I live on the northern coast, and you live on the southern coast. You want to ask the swan geese to pass the message, but it cannot fly to Hengyang.
Back then, I watched the peach and plum blossoms and drank fine wine under the spring breeze. I was in a state of decline. It has been ten years since we parted ways. I often looked at the lonely lamp, listened to the autumn rain, and missed you.
You only have four empty walls to support your livelihood. This is how difficult it is. The ancients became good doctors after breaking their arms three times, but I hope you don't do this.
I want you to be poor, self-sufficient, and study hard, but now your hair has turned white. Across the mountain stream full of miasma, the apes are wailing and climbing on the ivy in the deep forest.
Notes
(1) This was written in the eighth year of Yuanfeng Shenzong (1085), when the poet was in charge of Deping Town, Dezhou (now part of Shandong).
Huang Jifu: Mingjie, a native of Nanchang, was a good friend of Huang Tingjian when he was a boy. He was the county magistrate of Sihui, Guangzhou (now Sihui County, Guangdong).
(2) The sentence "I live in": "Zuo Zhuan: The Fourth Year of Duke Xi": "The king is in the North Sea, and I am in the South China Sea, but the wind, horse and cow are incompatible with each other." The author writes in "Postscript" "It said: "I was in Sihui, Guangzhou, and I was in Deping Town, Dezhou, both of which were on the seashore."
(3) "Send the Wild Geese": Legend has it that when the geese fly south, they only return to Yanfeng in Hengyang. Not to mention Lingnan.
(4) Si Libi: "Historical Records·Biography of Sima Xiangru": "Wen Jun ran to Xiangru at night, and Xiangru galloped back to Chengdu, and his family members stood on four walls. ”
(5) Qi: Pray. Humerus: Upper arm, the part of the arm from the elbow to the shoulder. In ancient times, there was a saying that a three-folded humerus would make a good doctor.
(6) Miasma River : It is said that there is a lot of miasma in the remote areas of Lingnan.
Author introduction
Huang Tingjian (1045.8.9-1105.5.24), also known as Lu Zhi, also known as Valley Taoist, later named Fu Weng and Hong. Born in Fenning, Zhouzhou (now Xiushui County, Jiujiang City, Jiangxi Province), he was a famous writer and calligrapher in the Northern Song Dynasty. He was the founder of the Jiangxi School of Poetry, which was very popular at one time. He and Du Fu, Chen Shidao and Chen Yuyi are known as "one ancestor and three sects" ( Huang Tingjian was one of them. Together with Zhang Lei, Chao Buzhi and Qin Guandu, they were known as the "Four Scholars of the Su School". They were as famous as Su Shi during his lifetime and were known as "Su Huang". >
He is the author of "Gu Ci", and Huang Tingjian's calligraphy is also unique, and he is one of the "Four Calligraphers of the Song Dynasty"