Wang Wei's Sitting Alone in Autumn Night and Late Night Translation

On a rainy autumn night, the poet sat alone in an empty hall, lost in thought. Trapped in the sadness of life.

He saw that his temples were gray, and he was old and could not live forever; It's two shifts this night, and time will fade away bit by bit, so it's impossible to keep it. He thought of the ripe wild fruits in the mountains from the sound of rain, as if seeing them destroyed by autumn rain; Encouraged by candlelight, I noticed that insects singing in the grass were also hiding in the main room on autumn nights.

The poet realized that everything must die.

People and everything are ephemeral.

He denied the fairy and pointed out the illusion of taking medicine and praying for immortality. Only by believing in Buddhism can we eliminate secular desires.

In order to fundamentally eliminate the sadness of life,