See the sky at dawn and the clouds at dusk. When I walk, I miss you; Even when I am sitting, I miss you. Find the next link

Looking forward to the warm sun at night and the moon during the day, I have no chance to wake up and dream.

Cut the plum and drop the pear. Close the door.

Author: Tang Yin

Rain hits pear blossoms and closes the door, forgetting youth and missing it.

Pleasure * * * Who said that? Flowers are charming, and the moon is charming.

Sorrow gathers eyebrows, and a thousand tears mark ten thousand tears marks.

See the sky at dawn and the clouds at dusk. When I walk, I miss you; Even when I am sitting, I miss you.

Tang Yin (1470 March 6-1524 65438+1October 7) was born in Wuxian (now Suzhou, Jiangsu Province), originally from Jinchang County, Liangzhou. Famous painter, calligrapher and poet in Ming Dynasty.

In the twenty-first year of Chenghua (1485), he won the first place in the senior high school entrance examination of Suzhou Prefecture and entered the government school. In the eleventh year of Hongzhi, he won the first place in Tianfu after having obtained the provincial examination (Xie Yuan) and went to Beijing to take the examination. In the twelfth year of Hongzhi, he was involved in the fraud case of Xu Jing's examination hall, was sentenced to prison and demoted to a petty official in Zhejiang and Francisco. From then on, he lost his enterprising spirit, wandered around the rivers and lakes, was buried in poetry and painting, and eventually became a generation of famous painters. Tang Yin lived in poverty in his later years and relied on his friends for help. 1February 2, Jiajing passed away at the age of 54.