One mountain, two mountains. The mountains are far away, the sky is high, the smoke is cold, and the water is cold. I miss the red maple leaves. The chrysanthemum blooms, the chrysanthemum dies. The flying geese have not yet returned, and the wind and moon are idle behind the curtain. ——Li Yu, Five Dynasties, "Sauvignon Blanc·One Mountain" Sauvignon Blanc·One Mountain One mountain, two mountains. The mountains are far away, the sky is high, the smoke is cold, and the water is cold. I miss the red maple leaves.
The chrysanthemums are blooming, but the chrysanthemums are withered. The flying geese have not yet returned, and the wind and moon are idle behind the curtain. Three Hundred Poems of the Song Dynasty, Autumn, About Mountain Acacia Translation and Annotations
Translation
One after another, overlapping mountains. The mountains are so far away, the sky is so high, the smoke and water vapor are cold and cold, but my thoughts are like flaming maple leaves.
The chrysanthemums bloomed and fell, and the days passed. The wild geese in the northern part of the country flap their wings and fly south, but the person I miss has not come back yet. The bright moon shines on the curtain, fluttering in the wind. Appreciation
The poem "Sauvignon Blanc·Yichung Mountain" is titled "Autumn Resentment" under the tone of the poem in "Newly Engraved Annotations on Caotang Poetry Yu Pinglin". This "autumn resentment" is the lyrical center that runs through the whole poem. Although the words "Autumn" and "Resentment" do not appear in the whole article, if you read it carefully, you will feel that the word "Autumn Resentment" summarizes the purpose of this poem most concisely and accurately. The whole poem describes the resentment of a missing woman who remembers her departure in the autumn and is eager to return, but in the end she does not expect to come back. The first film describes the scene she saw. So where is Zhengren who traveled far away now? Is he on his way back home? With this anxious mood, she stood up and looked into the distance from time to time, hoping to find something. However, in addition to the overlapping mountains and peaks, what comes into view is the vast and lofty Qingming and the blurred smoke and water on the horizon. The third sentence describes a desolate and lonely autumn scenery of mountains, with extremely clear levels: "the first mountain" is the close shot, "the second mountain" is the middle shot, and "the mountains are far away, the sky is high, the smoke and the water are cold" are the long shot. All of this unfolds gradually as the missing woman looks from near to far. Nalan Xingde, a poet in the early Qing Dynasty, wrote in his famous work "Song of Love": "One journey of mountains, one journey of water. Walk towards the bank of Yuguan." It writes that the protagonist crosses mountains and rivers, gradually going away, which is probably due to the influence of The word inspired. It should be noted that the "cold" in "yanshuihan" is not only used to describe "yanshui", but also conveys the psychological feeling of missing a woman. It is precisely because of not seeing each other for a long time that it adds to the sadness and creates a chill in my heart. In this way, what you see in your eyes will naturally be chilly. At the end of the film, she said that she "looked to the end of the world" but found nothing, so she closed her eyes and casually scanned the surrounding scenery. She caught a glimpse of maple leaves not far away, which were like fire and burned the eyes. This suddenly reminded her: It was autumn again, when the mountains were full of red maples. When would her longing for lovesickness come to an end? The appearance of the word "lovesickness" suddenly revealed the purpose of the poem.
The next part of the film follows "Lovesickness", focusing on depicting her psychological activities and writing about what she thinks about. "The chrysanthemum blooms, the chrysanthemum dies", using short and identical sentence patterns, points out the speed of time passing, implying that she misses her longer and has more regrets. The following "The wild goose flies high and the man has not yet returned" can be seen as her direct expression of emotion, or she can be seen as touching the scene. The wild geese outside the Great Wall know that they will return south in autumn, so why can't the wandering wanderers see him? Using the wild geese to know "return" to contrast that people don't know "return" further expresses her inner resentment. bitter. You can be resentful, but it is based on "loving love" after all. Now that your beloved has not returned, maybe he encountered an accident or contracted a wind disease on the road. These thoughts came to mind, making the heroine feel resentful and deeply worried about him. "A curtain of wind and moonlight leisurely" depicts the mood of the missing woman who has no intention of admiring the beautiful scenery of the wind, morning, moonlight and evening outside the curtain because she is away from others. Liu Yong's poem "Yulin Ling" describes the mood of a pair of lovers after they parted: "After so many years, the good times and the good scenery should have been idle. Even if there are thousands of customs, who can I tell them?" The meaning is exactly the same. Creative background: The early works of the empress Li Yu mainly reflected court life and the love between men and women, with narrow themes. The style of poetry in this period was beautiful and soft, and still had the "flower room" habit.
However, there are still some works that express sad emotions. They do not have the complex emotions of the later period. They just express their inner emotions impromptu through writing lyrics. "Sauvignon Blanc·One Heavy Mountain" is a representative work of this period. Li Yu, the king of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, reigned from 961 to 975. His courtesy name was Chongguang, his first name was Congjia, and his nicknames were Zhongyin and Lianfeng Jushi. Han nationality, from Pengcheng (now Xuzhou, Jiangsu). The sixth son of Li Jing, Emperor Yuanzong of the Southern Tang Dynasty, succeeded to the throne in the second year of Jianlong of the Song Dynasty (961), and was known as Empress Li in history. In the eighth year of Kaibao's reign, the Song army defeated the capital of the Southern Tang Dynasty. Li Yu surrendered to the Song Dynasty and was captured in Bianjing. He was named General You Qianniu Guard and Marquis of Disobedience. Later, he was poisoned by Emperor Taizong of the Song Dynasty for writing the noun "poppy poppy" that was sentimental to his homeland. Although Li Yu has no political knowledge, his artistic talent is extraordinary. He is proficient in calligraphy, good at painting, proficient in music and rhythm, and has certain attainments in poetry and prose, especially his greatest achievements in poetry. The eternal masterpieces "Poppy Poppies", "Langtaosha", "Crying in the Night" and other words. Li Yu, who failed politically, left an immortal chapter in the world of Ci poetry and was known as the "Eternal Ci Emperor".
Li Yu Everything will go wrong if you go through the Changmen again. We came together and returned home differently. After the parasol trees were half dead and the frost cleared, the white-headed mandarin ducks flew away without their companions. The grass on the original grass shows the first light. The old habitat and the new ridge are both close to each other. Lying on an empty bed listening to the rain outside the south window, who will stay up late at night to mend clothes? ——He Zhu of the Song Dynasty "Half-Dead Tung·Everything will go wrong if you go through the Chang Gate again"
Half-Dead Tung·Everything will go wrong if you go over the Chang Gate again
Everything will go wrong if you go over the Chang Gate again. We came together and returned home differently. After the parasol trees were half dead and the frost cleared, the white-headed mandarin ducks flew away without their companions.
The grass on the original plain shows the first signs of sunshine. The old habitat and the new ridge are both close to each other. Lying on an empty bed listening to the rain outside the south window, who will stay up late at night to mend clothes? There are three hundred poems from the Song Dynasty, which are graceful and mournful, with allusions such as missing the remaining cold and suppressing illness and wine, covering the embroidered house with agarwood. The swallow comes late and flies into the west city, as if spring is late. The painting is carried by the boat, the Qingming Festival passes, and the clear smoke slowly rises over the Wu Palace trees. Thoughts and emotions, wandering and following the wind, turn into light fluff. In the West Lake for ten years, I tied my horse to the willows and took advantage of the delicate dust and soft mist. Trace the red gradually into the fairy stream, the brocade secretly sends the quiet element, leaning against the silver screen, the spring is wide and the dream is narrow, the red is wet, the song is golden. When the embankment is empty and the setting sun is gently touched, the gulls and herons will always return. Youlan Lao is old, Du Ruo is still alive, and he is still traveling in the water town. After the farewell visit, Liuqiao was unfaithful, and the matter went to the flower committee. The jade was buried in incense, and there were many storms. The long waves are jealous, the distant mountains are shy, and the fishing lanterns are reflected in the spring river. I remember that at that time, I crossed the peach root with a short stick, like a brothel, and wrote poems on the wall before it was defeated, and the tears and ink were stained in the dust. Looking at the extreme end of the dangerous pavilion, the grass is as bright as the horizon, and I sigh that half of my temples are invaded by ramie. The dark spots are checked, the traces are separated and the saliva is still dyed, the phoenix returns in confusion, and the broken luan dances carelessly. Waiting to be written diligently, there is always regret in the book, and the blue clouds and wild geese sink across the vast sea. Longing for lovesickness, bouncing into the mourning zither pillar. Traveling thousands of miles south of the Yangtze River with sadness, the song of resentment is repeated, is the broken soul still there? ——Song Dynasty·Wu Wenying's "Preface to the Orioles' Cry·Feelings of the Spring Festival Gala"
Preface to the Orioles' Cry·Feelings of the Spring Festival Gala
Song Dynasty: Wu Wenying
Remnant cold is suppressing illness Wine, cover the agarwood and embroider the house. The swallow comes late and flies into the west city, as if spring is late. The painting is carried by the boat, the Qingming Festival passes, and the clear smoke slowly rises over the Wu Palace trees. Thoughts and emotions, wandering and following the wind, turn into light fluff.
In the West Lake for ten years, horses were tied to the willows, taking advantage of the delicate dust and soft mist. Trace the red gradually into the fairy stream, the brocade secretly sends the quiet element, leaning against the silver screen, the spring is wide and the dream is narrow, the red is wet, the song is golden. When the embankment is empty and the setting sun is gently touched, the gulls and herons will always return.
Remnant cold is bullying illness and wine, covering agarwood and embroidered households. The swallow comes late and flies into the west city, as if spring is late. The painting is carried by the boat, the Qingming Festival passes, and the clear smoke slowly rises over the Wu Palace trees. Thoughts and emotions, wandering and following the wind, turn into light fluff.
In the West Lake for ten years, horses were tied to the willows, taking advantage of the delicate dust and soft mist. Trace the red gradually into the fairy stream, the brocade secretly sends the quiet element, leaning against the silver screen, the spring is wide and the dream is narrow, the red is wet, the song is golden. When the embankment is empty and the setting sun is gently touched, the gulls and herons will always return. Three Hundred Poems of the Song Dynasty, Spring, Nostalgia and Mourning of the Years in which I searched thousands of miles for a feudal lord and defended Liangzhou on horseback. Where does the dream of Guanhe end? The old mink fur is dark in dust. The Hu is not gone yet, the hair on the temples is beginning to fall, and the tears are empty. Who would have expected that in this life, my heart is in Tianshan and my body is in Cangzhou. ——Lu You, Song Dynasty, "Complaining of one's true feelings·In those days, I searched thousands of miles to find a feudal lord"
Complaining of one's true feelings·In those days, I traveled thousands of miles to search for a feudal lord. In those days, I traveled thousands of miles to search for a feudal lord, and I garrisoned Liangzhou on horseback. Where does the dream of Guanhe end? The old mink fur is dark in dust.
Hu is still alive, his temples are beginning to fall, and his tears are empty. Who would have expected that in this life, my heart is in Tianshan and my body is in Cangzhou. Three Hundred Song Ci, Selected Song Ci, Patriotic and Bold