In ancient times, Yuefu poems were used for people to sing. The last two poems are not only found in "Watching the Sea, Although the Turtle Longevity", but also at the end of the four chapters of "Qui Ba Walks Out of Xiamen", which should be a group of words added for the concert and have no direct relationship with the main content.
Lucky: Lucky, lucky. Very: very. To: reach the extreme. Ah: auxiliary words, expressing exclamation tone. Luckily, I can sing my ambition and mood with poetry.
Attachment: Two other chapters of Cao Cao's Out of Summer Gate:
Winter and October
In October, the north wind haunts,
It's sunny with frost.
Yao Ji sings in the morning, Hongyan flies south,
Storks lurk and bears live in caves.
The money stopped and the crops were harvested.
Set the whole journey and connect with the merchants.
Fortunately, even! Sing with ambition.
Tubutong
The countryside is different. It's winter by the river.
The ship is difficult to sail.
If the cone does not penetrate the ground, it will be deep.
When the water runs out, the ice will dance.
Hermits are poor, brave and chivalrous.
The heart often sighs and complains, which makes people sad.
Fortunately, even! Sing with ambition.
Fortunately, I sing my ambition.