The fairy-like and elegant verses are as follows:
1. After all, how many people really get the deer, but they don’t know that they dream of being fish all day long. ——Zhi Kui Jiao·Huang Tingjian's "Seven Miscellaneous Poems" in the Song Dynasty
Translation: How many people in the world can truly gain power and wealth? People just don't know that they are living like their fantasy selves all day long.
2. Between the independent world, the breeze sprinkles the orchid snow. ——"Ode to Farewell to Lu" by Li Bai of the Tang Dynasty
Translation: The knight Lu Zhonglian is independent between heaven and earth, and his bearing is like the breeze spreading fragrant snow.
3. I would like to ask you about Luomei Fan's songs, which can be heard all over Guanshan in one night. ——Gao Shi of the Tang Dynasty, "Listening to the Flute on the Wall"
Translation: How many pieces of music are there for Youyou's Falling Plum Blossoms? The long wind blows thousands of miles and spreads all over Guanshan all night long.
4. Awaken the bright moon one day and shine on me full of ice and snow. ——Song Dynasty Xin Qiji's "Shui Tiao Ge Tou·Visiting Yuebo Tower with Uncle Ma"
Translation: We call out the bright moonlight in the sky, and our hearts are as clear as ice and snow.
5. When the water falls, the fish beam is shallow, but when the weather is cold, the dream is deep. ——Meng Haoran of the Tang Dynasty, "Climbing the Inkstone Mountain with the Scholars"
Translation: When the water falls and the rocks come out, the Yuliang Island is clear and shallow; when the weather is cold and the trees fall, the Yunmeng Ze is vast and boundless.