There are so many of them that I won’t translate them. Once translated, they lose their original charm.
1. I wish to have the person of my heart and stay together forever.
2. Shangxie
Shangxie!
I want to know you and live a long life without any end.
The mountains have no mausoleums, the rivers are exhausted,
Thunders tremble in winter, rain and snow fall in summer,
Heaven and earth are united, so I dare to be with you!
Oh my God! I want to fall in love with you and never break up in my life. Unless there are no hills in the mountains, the Yangtze River and the Yellow River have dried up, thunder rumbles in winter, heavy snow falls in summer, and heaven and earth merge together, then I dare to break up with you!
3. Lisi - Yuan Zhen
There was a time when the sea was difficult to overcome, except for Wushan, it was not a cloud.
Looking back lazily at Huacong, I am half destined to practice Taoism and half destined to be a king.
Translation: After experiencing the vastness of the sea, you will no longer be attracted by other water.
After experiencing the lingering clouds and rain in Wushan, the scenery elsewhere will no longer be called clouds and rain. ...
I am walking among the flowers, and I have no intention of watching the hundreds of flowers blooming.
Half of it is because I am devoted to Buddhism and Taoism, and half of it is because I can't forget you...
< p> "Once upon a time, the sea was difficult to make water, except for Wushan, it was not clouds." The original meaning is a metaphor for the deep and profound love. Except for the woman the poet misses and loves, there is no woman who can make him emotional. Later, many people who have gone through ups and downs, tasted the vicissitudes of life, experienced the world, or had a broad vision and extensive knowledge used this expression to express their extreme indifference towards ordinary things.4. Yuan Haowen - Moyu'er
Ask what love is in the world, and it will teach you how to make love between life and death. Traveling from all over the world, Lao Wing has experienced the cold and heat several times. Pleasure is joyful, parting is bitter, and there are even more idiotic children among them. You should have something to say. Thousands of miles of clouds, thousands of mountains covered with dusk snow, only shadows for whom?
Hengfen Road, the lonely year played the flute and drum. The desolate smoke is still plain and clear. How come the souls of Chu are moaning? The mountain ghosts cry in the wind and rain. God is jealous. If you don't believe it, all the orioles and swallows are like loess. Eternal. In order to entertain the poet, he sang and drank wildly and visited Yanqiu.
5. Butterfly Love Flower ① Song Liu Yong
Standing against the dangerous building, the wind is gentle, ② looking at the extreme spring sorrow, the sky is gloomy. ③
In the grass-colored smoke and the lingering light, it is speechless who would lean on the fence.
I want to make the madness drunk, ④ sing to the wine, ⑤ the strong music is still tasteless. ⑥
I won’t regret it as my clothes get wider and wider, ⑦ I feel haggard because of Yi Xiao.
Notes
① This word was originally a Tang Jiaofang song, and the tune is named after Emperor Jian Wen's sentence "Butterflies fall in love with flowers over the steps". Also known as "Magpie Stepping on the Branch",
"Feng Qiwu", etc. Double tone, sixty-six words, oblique rhyme. ②Dangerous building: high building. ③An An: Misty and unclear.
④plan: plan. Crazy: rough and wild, inappropriate. ⑤Singing while drinking wine: The words come from Cao Cao's "Dan Ge
行". Dang: Same as "right". ⑥Strong: Reluctantly. Qiang Le: Force a smile. ⑦The belt gradually becomes wider:
It means that a person gradually loses weight. The language version of "Ancient Poems" says: "We are far apart, and the clothes are fast."