For example, Japan and South Korea stopped using Chinese in the16th century, and Vietnam has stopped using Chinese for centuries. Some Japanese characters are still quoted from Chinese, so Chinese characters can often be seen on the streets of Japan, and many Japanese calligraphers also use Chinese characters.
Before 1949, North Korea's written language was expressed in Chinese. After 1949, North Korea began to abandon Chinese. They gradually transitioned to use all phonography, and under the guidance of 1968 Kim Il Sung, they revised the plan of using all indications.
Chinese character education has been resumed. Now Korean primary school students begin to learn Chinese characters in the fifth grade. After graduating from high school, you must learn 1500 Chinese characters, and you need to learn 1500 Chinese characters during college. However, also in 1968, the South Korean President ordered that the use of Chinese characters be banned from 1970 and forcibly abolished in textbooks.
But now Koreans learn Chinese as a foreign language, and their native language has its own language, which is also Korean. It must be said that after some Southeast Asian countries and Asian countries banned the use of Chinese characters, their own countries began to restore the sound of Chinese characters. For example, in South Korea, the ban on Chinese character education has also begun to loosen.
Therefore, after 20 19, Chinese characters and their pronunciation explanations began to be marked in the textbooks of the fifth and sixth grades of Korean primary schools, which can help students better understand professional vocabulary.
As the carrier of civilization, language is a cross-national and international culture. If some countries blindly reject Chinese characters, but Chinese characters are the language created by Chinese characters, such fierce opposition will always return to a low profile. South Korea still hasn't found the answer to the mystery of Chinese characters, but North Korea has been doing very well.