What are the differences between the entire explanation of "Luo Shen Fu" and the phonetic notation of new words?

Explanation:

In the third year of Huangchu's reign, I came to Kyoto for pilgrimage and returned to Luoshui. The ancients once said that the name of this water god was Mi Fei. I was inspired by what Song Yu said to the King of Chu about the goddess, so I wrote this poem. Fu Wen said:

I set out from Luoyang, the capital, and returned eastward to Juancheng, my fiefdom. I carried Yique on my back, crossed the shackles, passed through Tonggu, and climbed Jingshan Mountain. At this time, the sun was setting in the west, and the carriages and horses were exhausted. So I unloaded the cart on the bank covered with sedge grass and fed the horses in the field growing with sedge grass. I walked in Yanglin and looked at the vast Luochuan River. As a result, I felt in a trance and my thoughts drifted away. When he lowered his head, he didn't see anything. When he raised his head, he saw an unusual sight. He saw a beautiful woman standing beside the rock. I couldn't help but pulled the coachman beside me and said to him: "Have you seen that person? Who is that person? He is so gorgeous!" The coachman replied: "I heard that the name of the God of Heluo is Mi Fei, but now the king What I saw was her! I really want to know what her shape is like.”

I told him: Her figure is as graceful as a flying geese, and as graceful as a swimming dragon. . Her face is as radiant as a chrysanthemum in the autumn sun, and her body is as lush as a green pine in the spring breeze. She disappears and appears like light clouds enveloping the moon, floating and erratic like the returning wind and swirling snow. Looking from a distance, it is as bright and clear as the rising sun rising in the morning glow; looking from a close distance, it is as bright and bright as a new lotus blooming among the green waves. Her figure is moderate, her height is well proportioned, her shoulders are as narrow as a shave, her waist is as thin as a bundle, and her beautiful neck reveals her fair skin. Neither grease nor powder is applied, her hair is as high as a cloud, her long eyebrows are curved and slender, her red lips are fresh and moist, her teeth are white, she has a pair of shining eyes that are good at looking at her, and there are two sweet dimples under her cheeks. Her posture is elegant and charming, her behavior is gentle and demure, her mood is soft and gentle, and her words are appropriate and pleasant. The costumes of the Luo Shen are exquisite and gorgeous, and their appearance and appearance are the same as those in the picture. She was dressed in bright robes and carried exquisite jade ornaments. Wearing gold, silver and jade jewelry, it is decorated with shining pearls all over. She was wearing patterned traveling shoes, dragging her mist-like skirt, which faintly exuded the fragrance of orchids, wandering around the mountainside. Suddenly, he moved lightly again, walking and playing, leaning on a colorful tree on his left and shaded by a osmanthus flag on his right. He stretched out his bare hands on the river beach to pick the black mushrooms beside the water.

I fell in love with her beauty, and I felt uneasy and swaying in my heart. Because there is no suitable matchmaker to intercede, the only way to convey the words is through microwaves. Hoping that my sincere feelings could be expressed before others, I took off my jade pendant and extended an invitation to her. It's a pity that the beauty is really beautiful, both polite and eloquent. She answered me while holding up the jade, and pointed to the deep water in anticipation. I cherish the sincerity of love, but I am afraid of being deceived by this goddess. Because he felt that Zheng Jiaofu once encountered a goddess who broke her promise, he felt melancholy, hesitation and hesitation in his heart, so he calmed down his face and maintained himself with etiquette and justice.

At this time, Luo Shen was deeply moved and wandered low. The divine light came and went, flickering on and off. She raised her light body like a towering crane, as if she was about to fly but had not yet soared; and she walked on a path filled with the strong fragrance of peppercorns, walking through the Du Heng grass, causing the fragrance to flow. Suddenly, he let out a long sigh to express his deep yearning, and his voice was sad and long. So the gods came together in great numbers, chatting with each other. Some were playing in the clear water, some were flying in the magical Xiaozhu, some were collecting pearls, and some were picking up the feathers of kingfishers. Next to Luo Shen were Emperor E and Nv Ying, the second concubine of Nanxiang. She held the God of the Han River in her arms, sighing for the absence of Couple and mourning for the solitude of Altair. Sometimes he raises his top that flutters in the wind, uses his long sleeves to block the light and looks into the distance, and stands there for a long time; sometimes his body is as light and agile as a flying duck, wandering erratically. She walked on the water waves, and the water splashed by her stockings was like dust. Her movements are irregular, like crisis and ease; her progress and retreat are unpredictable, like leaving and returning. Her eyes were shining, her face was radiant, and her breath was as fragrant as orchid before she even spoke. Her graceful and graceful figure made me forget about the food and tea.

At this time, Fengshen Pingyi restrained the evening wind, Shuishenchuan calmed down the waves, Feng Yi beat the divine drum, and Nuwa sang a clear voice. The flying Manyu guarded Luo Shen's carriage, and the gods left together with the jingling jade luan. The six dragons marched together, driving the cloud chariots forward calmly. Whale salamanders leaped on both sides of the car, and waterfowl flew around to protect them. As the car passed the sandbar in the north and crossed the hills in the south, Luo Shen rolled her white neck, looked back at her delicate brows, opened her red lips slightly, and slowly recounted the outline of the exchange. I just resent that humans and gods are different, and although they are both in their prime, they cannot get what they want.

As she spoke, she couldn't help but raise her sleeves to cover her face and cry. She couldn't help but shed tears that wetted her clothes. She mourned and joyfully met forever. Now that we were in two different places, she never expressed her love with any tenderness. My heart can only be given as a permanent memorial. Although I am deeply trapped in Taiyin, I always miss the king. After Luo Shen finished speaking, he suddenly disappeared without a trace. I felt deeply saddened by the sudden disappearance of all the spirits and their brilliance.

So I left my lower body and climbed higher. Although my steps moved, my mind remained where I was. With lingering emotions, I often imagine the meeting scene and the appearance of Luo Shen; looking back, I feel even more melancholy. Full of hope that Luo Shen would appear again, he desperately drove his boat upstream. While sailing on the long Luoshui River, I even forgot to return, but my longing for her continued and grew stronger and stronger, so much so that I could not calm down and fall asleep all night long, and my body was covered with thick frost until dawn. I had no choice but to order my servant to prepare my horse and carriage, and set out on the road back eastward. But when I held the horse's reins in hand and raised my whip, I felt lost, lingering and attached, unable to leave.

New word phonetic notation:

轘 (huán) Yuan: the name of the mountain, located in the southeast of Yanshi County, Henan Province.

face to face (dí): see.

Rong Yao (yào): Rong, rich. Yao, the sun shines.

Dimple (yè): dimple.

Caiya (máo): colorful flags. Cai, the same as "cai". Ya, there is an ox tail ornament on the flagpole, here it refers to the flag.

Qiongyao (dì): beautiful jade.

竦(sǒng): shrug.

Guī: women’s top.

北 (yī) Mi: fluttering with the wind.

Yì (yì): covering.

Feng (píng) Yi: the legendary water god.

Whale salamander (ní): a whale. Aquatic mammals, the male is called a whale and the female is called a salamander.

Hub (gǔ): the log used to run through the axle in the wheel, here refers to the car.

騑(fēi), the horse beside the chariot. In ancient times, the horses outside the chariot were called "騑" or "骭", which generally refers to the horses used for driving.

The author of this poem is Cao Zhi during the Wei and Jin Dynasties.

Appreciation:

Predecessors have highly praised the ideological and artistic achievements of "Luo Shen Fu". The most obvious one is that it is often compared with Qu Yuan's "Nine Songs" It is comparable to Song Yu's "Goddess" poems. In fact, Cao Zhi's poem is a combination of both. It has the strong lyrical content of "The King of Xiang" and "Mrs. Xiang", and at the same time it has the exquisite depiction of female beauty in Song Yuyi's poem. In addition, its plot is complete, its techniques are varied, and its form is timeless, etc., which are beyond the reach of previous works. Therefore it has a very broad and far-reaching influence in history. The great calligrapher Wang Xianzhi and the great painter Gu Kaizhi of the Jin Dynasty both described the spirit and style of "Luo Shen Fu" in calligraphy and ink, adding rare masterpieces to the calligraphy and painting circles. In the Southern Song Dynasty and the Yuan and Ming dynasties, some playwrights put it on the stage. Wang Daokun's "Chen Si Wang Bei Sheng Luoshui" is one of the more famous ones. As for the writers of the past dynasties, there are even more countless writers who have used this theme as a theme and chanted it in poems and songs. It can be seen that the artistic charm of Cao Zhi's "Luo Shen Fu" is enduring.