The whole sentence means: suddenly started to turn around, resentful but no one knows. Picked all the cold branches and refused to live, willing to endure loneliness and cold in the sandbar.
From the Northern Song Dynasty Su Shi's "divination operator Huangzhou Dinghui Garden Residence", the original text is:
The curved hook moon hangs on the sparse buttonwood; In the dead of night, the water from the water clock has been dripping. Who saw the solo dance, like a wild goose in the sky.
At night, it suddenly becomes afraid, suddenly flies and comes back frequently, but no one always understands its infinite inner feelings. It kept wandering among the cold branches, but refused to perch on any tree, and finally landed alone on the cold shoal.
Translation:
The curved moon hangs on the treetops of buttonwood trees, and the sound of the dead of night. Sometimes I see people living alone, like the ethereal figure of a lonely goose.
Suddenly I started up and looked back, but no one knew about my resentment. Picked all the cold branches and refused to live, willing to endure loneliness and cold in the sandbar.
Extended data
Creative background:
According to historical records, this word was written in Song Shenzong in December of the fifth year of Yuanfeng (1082) or in Huangzhou at the beginning of the sixth year of Yuanfeng (1083). Dinghui Garden is located in the southeast of Huanggang County, Hubei Province, also known as Dinghui Garden. Su Shi has another article, You Ding Hui Yuan.
As can be seen from the above, this poem was written by Su Shi when he first demoted Huangzhou to live in Dinghuiyuan. Su Shi was demoted as the deputy envoy of Huangzhou Youth League Training because of the so-called "Wutai Poetry Case". Su Shi moved to Huangzhou from February in the third year of Yuanfeng (1080) to June in the seventh year of Yuanfeng (1084), and lived in Huangzhou for more than four years.
Ideological theme:
After Su Shi was demoted to Huangzhou, although there were problems in his life, he was optimistic and open-minded and was able to lead his family through their own efforts. But my inner loneliness and loneliness are beyond others' understanding. In this poem, the author uses the image of loneliness and glory on a moonlit night to express his feelings of aloof, self-confidence and contempt for the world.
About the author:
Su Shi (1037 65438+ 10/24 August), also known as He Zhong, Tieguan Taoist, Dongpo Jushi, Su Dongpo, Su Xian, Han nationality, Meishan, Meizhou (now Sichuan).
In the second year of Jiayou (1057), Su Shi was a scholar. Song Shenzong worked in Fengxiang, Hangzhou, Mizhou, Xuzhou and Huzhou. In the third year of Yuanfeng (1080), he was demoted to be the permanent assistant ambassador of Huangzhou because of Wutai poetry case.
After Song Zhezong acceded to the throne, he was known in Hangzhou, Yingzhou, Yangzhou, Dingzhou and other places. In his later years, he was exiled to Huizhou and Danzhou because of the ruling of the New Party. Song Huizong was granted amnesty and returned to the north, where he died. Song Gaozong posthumously awarded a surname, posthumous title "article".
Su Shi was a literary leader in the mid-Northern Song Dynasty, and made great achievements in poetry, ci, writing, calligraphy and painting. There are seven episodes of Dongpo, Yi Zhuan of Dongpo, Yuefu of Dongpo, Xiaoxiang Bamboo Stone Atlas and Ancient Wood and Strange Stone Atlas handed down from generation to generation.
Baidu Encyclopedia-Buzizi Huangzhou Dinghuiyuan Residence