Tang Poetry Lovesickness Poems Wang Wei

The poem "Lovesickness" written by Wang Wei in the Tang Dynasty reads: Red beans grow in the southern country, and when spring comes, they sprout a few branches. I hope you will pick more of them, this is the most loved thing.

1. Translation of "Acacia":

Red beans grow in the sunny south, and they grow countless new branches every spring. I hope those who miss you can pick it more, because it is the best way to express your love.

2. Notes on "Lovesickness":

Lovesickness: The first title is "Lovesickness son", and also "A gift from the river to Li Guinian". Red bean: also known as acacia, a plant that grows in the Jiangnan area. The seeds it produces are slightly flat and bright red like peas.

The sentence "Spring is coming": One is "Autumn is coming and old branches are growing." "I hope you" sentence: One is "I advise you to stop picking." Pick (xié): to pick. Lovesickness: missing.

3. Appreciation of "Lovesickness":

This is a poem that expresses lovesickness by chanting objects, and is a work written to cherish friends. The first sentence is inspired by things, and although the language is simple, it is full of imagination; the next sentence is a question, which expresses feelings meaningfully; the third sentence implies cherishing friendship. On the surface, it seems to be telling people to miss each other, but behind it, it deeply expresses the weight of one's own lovesickness; The last word is a pun, which not only hits the point of the topic, but also relates to the emotions. The writing is full of flowers and the song is touching.

Author's introduction and evaluation:

1. Author's introduction:

Wang Wei, also known as Mojie, also known as Mojie layman. Han nationality, a native of Puzhou, Hedong (now Yuncheng, Shanxi), and his ancestral home is Qi County, Shanxi. He was a poet of the Tang Dynasty and was known as the "Poetry Buddha". Su Shi commented on him: "When you taste Mojie's poems, there are paintings in the poems; when you look at Mojie's paintings, there are poems in the paintings."

In the ninth year of Kaiyuan (721), he was appointed as a Jinshi scholar and Tai Lecheng. During the Tianbao period, he paid homage to the official doctor and gave him the title of Shizhong. During the Qianyuan period of Emperor Suzong of the Tang Dynasty, he served as Shangshu Youcheng, and was known as "Wang Youcheng" in the world.

2. Author's comment:

There is a saying in the world that "Li Bai is a genius, Du Fu is a local talent, and Wang Wei is a talented person". Later generations also called Wang Wei the Buddha of Poetry. The title not only expresses the Buddhist meaning in Wang Wei's poems and Wang Wei's religious inclination, but also expresses the later generations' affirmation of Wang Wei's lofty status in the poetry world of the Tang Dynasty.

Wang Wei is not only a recognized poet and Buddha, but also a master of Nanshan literati painting (Qian Zhongshu called him "the number one figure in the painting circle of the prosperous Tang Dynasty"). He is also proficient in music, calligraphy, and seal script. He is a rare all-rounder with a good hand at engraving.