In addition, the Roman part is written in English, and the first name is written before the last name. When writing Japanese, like Chinese, give your surname first. In Japan, it is customary to write the traditional Chinese character "Sama" after the name, Mr./Mrs. in English and Mr./Ms. in Chinese.
There is nothing wrong with the place name. However, please note that the address is incomplete. If it is a single building, there is no serial number behind it. Lack of a more comprehensive building.
Name:
1. Noban ノサカ: Noban/Noban/Noban.
Junhe トシカズ: Yi Li/Junyi/Hejun/Li He/Min Yi/Minhe?
2.ヨシタケ: Wu Ji/Zhu Ji
マサァキ: Zheng Ming/Zhang Ya/Zhao Zheng/Zheng Ming/Chang Ming/Zhang Zheng/Yaming?
3. Okamoto ォカモト: Okamoto/Okamoto/Chuben
Aquino: Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino?
4. Ogawa: Ogawa/Ogawa/Xiaohe/Ogawa/Ogawa
Soich ソ (ィチ) :チ/chuangyi/zhuangyi/zongyi?
5. Zhongshan ナカヤ: Zhongshan/Zhongshan
Yihe ヨシカズ: Yiyi/Yihe/Jiyi/Yi Shan/Qingyi/Lianghe/Liang Yi
Place name:
1. Osaka Prefecture and Izumi City are not in the wild.
2.〒 599-853 1 Xueyuan Town, Sakai City, Osaka Prefecture, Japan
For reference.