About Chinese characters

In Hong Kong, China, school teachers teach glyphs to primary school students. The standards are based on the "List of Commonly Used Chinese Characters in Primary Schools" attached to the "Chinese Language Curriculum for Primary Schools" promulgated by the Education Department of Hong Kong, China, and the "List of Commonly Used Chinese Characters in Primary Schools" issued by the Education Department. It is based on the "Table of Commonly Used Character Forms" compiled by the Chinese Department of the School of Chinese Language Education. "3675 Wei" is the standard font on page 380 of "Commonly Used Font Form Table" (2000 Revision), and the note states: "Zhong or Wei, today Wei" (referring to the middle of the character). Hong Kong, China *** When it comes to "health", the word "WEI" is used, and "WEI" is a characteristic word used in Hong Kong, China. Students in Hong Kong, China, are not surprised to see the word "Wei" used in Chinese books and dictionaries. This is correct! 伟 [卫] ←← (The former is: traditional Chinese characters. The latter is: simplified characters) Pinyin: wèi [Table 1] 4924 Cantonese Pinyin: wai6 Radical: Line Remaining strokes: 10 Unicode: 885E Cangjie code: HODBN [English explanation] N. guard; a surname V. guard

defend [Explanation] (1) Protection; protection: guard | garrison | defend | defend | self-defense | guard. (2) The places where the Ming Dynasty army garrisoned: Songpan Guard | Weihai Guard | Tianjin Guard | Guard. (3) The name of the country of Zhou Dynasty. Approximately in the area of ??present-day southern Hebei and northern Henan. (4) Surname. ㊣At present, the word "伟" (Unicode: 885E) is popularly used in Hong Kong and Macao. "Implementation Outline of the Putonghua Proficiency Test (Traditional Chinese Version)" uses the character "伟" (Unicode: 885B). "Chinese Dictionary for Hong Kong Students, China" Chinese Quicker - uses Chinese Pinyin, Cantonese Pinyin annotation and real-life voice; English pronunciation using Microsoft TTS voice technology. input.foruto/cccls/chicqer-st1

Reference: Chinese Quicker mE

Both words are used!!

Reference: me= =

The two characters Wei and Wei are interchangeable. Originally, the character Wei appeared. At that time, there was a very famous calligrapher in ancient China. He was very strict about the fairness and structure of characters. He thought that the character [伟] was not enough. Perfect, I always feel that this part is heavy on the top and light on the bottom, which means there are too many strokes on it. It is a pity that he, who has such artistic talent, cannot fully display the beauty of Chinese characters. Because he was an excellent calligrapher, he spent a year doing in-depth research on the lower part of the center of the word [卫] with several calligraphers... A year later, he re-painted it. The character was changed to make it easier for common people to remember and to make it fair, so the word "Wei" was created. He believed that the "帀" part of the character "Wei" could support the weight of the whole character, so he submitted the character to the emperor. The emperor approved the memorial and posted a notice on the public list, requesting the people of the country if they wanted to use the character in the character If you want to use this word in aspects, always use the word [伟] instead of the word [伟]. The appearance of Wei is for the beauty of calligraphy

Reference: .knowledge.yahoo/question/?qid=7006051902725

No! ! ! ! !

It is the word " towel " with a horizontal line above it