1. Original text
"The friendship between gentlemen is as light as water. Holding on to the image and seeking, it is close and thousands of miles away. When I ask what is suitable, I forget to say. The branches are full of spring, and the heart of the sky is The moon is full."
2. Translation
The communication between gentlemen is as pure as water, without any other impurities. If you judge by appearance, you will mistakenly think that it is the real feeling, but it is very different from the reality. Ask me how to settle down and make a living. The road ahead is so broad that I am speechless. Seeing the flowers blooming in spring, the bright moon in the sky, and feeling peaceful and peaceful in my heart, that is where I belong.
3. Source
It comes from the last handwriting of Uncle Hongyi before his death. Master Hongyi’s common name is Li Shutong. Master Hongyi’s verses are in duplicate, one is addressed to Xia Chengzun and the other is addressed to Liu Zhiping. The verse goes: "The friendship between gentlemen is as light as water. Holding on to the image and seeking, it is thousands of miles away. When I ask what is appropriate, I forget to say it. The branches are full of spring, and the moon is full in the sky."
Extended information< /p>
About the author
Li Shutong (1880-1942), also known as Li Xishuang, Li An, Li Liang, was given the birth name Wen Tao, his childhood name was Cheng Qi, his scientific name was Guanghou, and his courtesy name was Xishuang. Another name is the toilet bowl.
Li Shutong is a famous musician, art educator, calligrapher, drama activist, and one of the pioneers of Chinese drama. After returning from studying in Japan, he worked as a teacher and editor. Later he was ordained as a monk. His Buddhist name was Yanyin, and his nickname was Hongyi. Later, he was also known as Wanqing Laoren. He was later revered as Master Hongyi.