What are the farewell poems of the ancients?

1, the line is heavy and out of your life. Since then, you and I have traveled thousands of miles, I am in heaven, and you are in heaven. The road is so dangerous and far away, when I meet you, can I know when? North Malaysia is still attached to the north wind, south birds fly north, and nest in the south branch. The longer they are apart, the wider they become and the thinner they become. -From the Han Dynasty: Anonymous Travel and Re-travel

Interpretation of the vernacular: You have been walking and walking, thus separating you from me. From then on, you and I are thousands of miles apart, I am at the end of the day, and you are at the end of the day. The road is so difficult and so far. Do you know when it is time to meet? North Manan is still connected to the north wind, and southern birds fly north to nest in the south branch. The longer we are apart from each other, the wider our clothes are and the thinner we are.

2, passionate but always ruthless, only feel tired after laughing. The candle on the table lit the heart, and it also saw the parting; You see, it shed tears for us and flowed to the morning. -From the Tang Dynasty: Du Mu's Farewell

Interpretation of vernacular Chinese: gathering together is inseparable but seemingly ruthless; I just think we should laugh at the banquet and keep quiet. The table candle is thoughtful, but you still have to say goodbye; Look, it shed tears for us until dawn.

3, autumn wind is born, people are sad to leave. At the moment when he was driven away, he faced each other with tears in his eyes and wanted to say something to each other, but he cried before he opened his mouth. There are thousands of words in my heart, but at this moment, I am too sad to say them. Don't think that there is only a queen, and heaven remains our neighbourhood. -Tang Dynasty: Meng Jiao's Old Hatred

Interpretation of vernacular Chinese: In the bleak autumn wind and bleak season, a couple who love each other are forced by life and have to say goodbye with bitterness. At this heartbreaking moment, the eyes of both of them were filled with tears. They looked at each other and wanted to say something to each other, but they cried before they opened their mouths.

There are thousands of words in my heart, but at this moment, I can't tell them because of my sadness. After parting, we live far apart. Who can tell us about lovesickness? The only thing we can do is to enjoy the moon in both places and place our worries about endless lovesickness.

Li Bai was about to go by boat when he suddenly heard singing on the shore. Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love. -From the Tang Dynasty: Li Bai's "Gift to Wang Lun"

Interpretation of vernacular Chinese: I was getting on the boat when I heard melodious singing from the shore. Look at Taohuatan. Even though thousands of feet is deep, how can I be as grateful as Wang Lun?

5. Weicheng is rainy and dusty, and the guest house is green and willow. Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their relatives when they go out to the sun. -From the Tang Dynasty: Wang Wei's Song of Sending Yuan Er An/Cheng Wei.

Interpretation of vernacular Chinese: The light rain in the early morning moistened the dust on the acropolis, and the willow branches and leaves in Guan Yi Qingtang Washe were fresh and tender. Sincerely advise friends to have another glass of wine. It's hard to meet old relatives when you go west from Yangguan.