What is the corresponding sentence that means knowing people, knowing faces, but not knowing the heart?

It is difficult to paint a dragon or a tiger, but it is difficult to know the person but not the heart.

The full text is: When you meet someone, you should say only a few words, but you should not put all your heart into it. Planting flowers intentionally will not bloom, but planting willows unintentionally will create shade. It is difficult to draw a dragon or a tiger, but it is difficult to know the person and face but not the heart.

The above passage comes from the ninth section of "Zengguang Xianwen". Translated into modern Chinese, it means that you can only speak three points when communicating with others, and you cannot leave your inner world to others. If you plant flowers intentionally, the flowers may not bloom; if you plant willows unintentionally, the willow trees may grow lush. The shapes of dragons and tigers are easy to draw, but the skeletons of dragons and tigers are difficult to draw realistically. It is very easy to understand the surface of a person, but it is very difficult to understand a person's heart deeply.