Shake your head again

The translation of classical Chinese poetry is:

-sailing on the river and raining, children can only play in cramped boats and are restricted and bound. In this way, the children who were not worried were also worried because they were trapped in the boat and could not play around.

There was nowhere to play on the boat, so the child had to sit and worry, but unconsciously sat and slept. When told to go to bed and have a good sleep, the child shook his head and said that he would not sleep.

Chao's original poems

If you are not free on the boat in the rain, a child who has no worries will become worried.

You wake up when you sit in the ditch, and turn around when you are taught to sleep.

This seven-character quatrain does not depict elegant scenery, use profound allusions and make people think deeply. It just wrote about the temporary troubles of an ordinary child. If the critic is willing, it is entirely possible to say poetry book.

However, a poem does not have to bear heavy content, nor does it have to be elegant and pure, as long as it really brings people a beautiful experience and vividly reproduces a kind of interest.