The poem of osmanthus, with dew.

Tang Pi Rixiu

A jade star got off the moon, and a new flower was found in front of the temple.

Up to now, there is no such thing as heaven, but Chang 'e 2 should be thrown at people.

osmanthus fragrans in Mid-Autumn Festival in primary schools

Translation

When the moon rings, a jade star shines in front of the temple.

Osmanthus fragrans fell from the sky, as if it had fallen from the moon. Picking up the osmanthus in front of the temple, I saw that its color was white and fresh.

Up to now, there is nothing in heaven, but Chang 'e should throw it at people.

I still don't understand why WU GANG has a problem with osmanthus trees. This sweet-scented osmanthus was probably sprinkled by Chang 'e and given to everyone.

See more

Notes

Tianzhu Temple: now known as Fajing Temple, is located at the foot of Lingyin Mountain (Feilaifeng).

Cinnamomum cassia, especially osmanthus fragrans, is essentially the fruit of Tenjikukatsura, a Lauraceae plant.

Lu Huaxin: osmanthus petals are more moist with dew.

Chang 'e: There are many sayings, such as China mythical figure and Hou Yi's wife.

See more

Appreciate

"Fragrant osmanthus petals, with drops of dew, are scattered from the moon like jade beads." What a beautiful scene! The scene as if it were a fairyland on earth comes from Pi Rixiu's seven-character quatrain "Guizi in Tianzhu Temple on the night of August 15th".

this poem is not as bleak and withered as other poems describing the Mid-Autumn Festival, or it is melancholy and sad. According to the background of the poem, we can know that the poet was a high school scholar the year before, and he was traveling eastward at this time, which was also when the poet was in high spirits. The whole poem was naturally relaxed and without any sorrow. A large part of the poem is the poet's association, which is unrealistic, but it does not make people feel empty. Clever association adds a bit of "playfulness" to "silence" poetry, which is just right.

Although only a picture of "enjoying the moon and laurel at night" is described, we know the folk custom-the Mid-Autumn Festival must see the moon and enjoy the laurel, which is also an important activity of the Mid-Autumn Festival on August 15th, making the solar terms of the poem come to the fore.

such a good poem makes me feel refreshed after reading it, and I can't help thinking about the Mid-Autumn Festival of the ancients.

put away

the author

Pi Rixiu [pí rixi ū