Accurate original text and annotations of key words in "Ode to the Former Chibi" and "Ode to the Later Chibi", no translation of the original text is required.

Previous Red Cliff Ode

Original text

In the autumn of Renxu (xū), in the seventh month, Su Zi and his guests went boating under Red Cliff . The breeze comes slowly and the water waves are calm. Lifting wine belongs to (zhǔ) guests, reciting poems about the bright moon, and singing graceful (yǎo) and graceful (tiǎo) chapters. Shao Yan, the moon rises above the east mountain, wandering among the fighting cattle. White dew flows across the river, and the water reaches the sky. Even though a reed is like this, thousands of hectares are at a loss. The vastness is as if Feng Xu is riding the wind without knowing where it is going; the flutteringness is as if he is left alone in the world, becoming an immortal and ascending to immortality.

So he drank and enjoyed himself very much, and he buckled down the side and sang. The song goes: "The orchid oars are hanging on the osmanthus, and the light is shining in the sky. I feel the mist in my arms, and I look forward to the beauty in the sky." There is a guest who plays the cave flute, and he sings and sings. His voice is whining, like resentment, admiration, weeping, complaining, and the lingering sound is like a wisp. The lurking dragon dances in the secluded ravine, and the concubine weeps in the lonely boat. Su Zi was stunned. He sat upright and asked his guest: "Why is this so?" The guest said: "'The moon and stars are sparse, and the black magpie flies south.' Isn't this a poem by Cao Mengde? Looking west to Xiakou, east to east Looking towards Wuchang, the mountains and rivers are dense and green. Isn't this what Meng De was trapped in by Zhou Lang? He broke through Jingzhou, went down to Jiangling, and followed the river to the east, sailing thousands of miles. Jing (jīng) flags cover the sky, wine (shī) approaches the river, and horizontal branches (shuò) compose poems. They are heroes for a lifetime, and are they safe now? Kuangwu and Zi Yuqiao (qiáo) were in the river Zhu (zhǔ) Above, I am friends with fish and shrimp, and I am friends with elk (mí) deer. I ride a small boat with a leaf and hold up a bottle to send flies (yóu) to the sky and the earth, a drop of grain in the vast ocean. sù). I mourn my life for a moment, and I envy the infiniteness of the Yangtze River. I carry the flying immortals to swim, and I don’t know that it will last forever, and I will leave it in the sad wind."

< p> Su Zi said: "Do you know that the water is like the moon? Those who have passed away are like this, but they have not yet gone; those who are full and empty are like that, but the soldiers are not waxing and waning (zhǎng). Observe the changes in Gai Jiang, Then the heaven and the earth cannot last for a moment; from the perspective of being unchanging, things and I are endless, so why should I envy it? Between the heaven and the earth, everything has its own owner, not even a single bit of it belongs to me. Take. Only the breeze on the river and the bright moon in the mountains can be heard by the ears and become colors by the eyes. They can be taken without restraint and used inexhaustibly. These are the endless treasures of the Creator, and I am with them. The place where the child is most suitable. "

The guest is happy and smiles. The word "zhǎn" (zhǎn) and "gèng" should be four sounds here, because four sounds means again and one means replacement. Zhuo (zhuó). The core of the food (yáo) is gone, and the cups and plates are in a mess (jí). They were lying in the boat with their pillows, and they didn't know how white the east was.

Notes

[1] Selected from Volume 1 of "Jingjin Dongpo Collection of Works", this prose is from the second year of Yuanfeng, Shenzong of the Song Dynasty (1079)

Written when Su Shi was demoted to Huangzhou (now Huanggang, Hubei). Because he later wrote an ode with the same title, this piece is called "Pre-Chibi Ode", and the one written on October 15th is called "Later Chibi Ode". Chibi: It is actually Chibiji in Huangzhou. It is not the site of the Battle of Chibi during the Three Kingdoms period. The locals also called it Chibi because of its close pronunciation. Su Shi knew this, so he made mistakes and used the scenery to express his feelings. [2] Renxu: In the fifth year of Yuanfeng, Emperor Shenzong of the Song Dynasty, he was aged in Renxu. [3] Ji Wang: Ji, passed; Wang, the fifteenth day of the small month and the sixteenth day of the big month in the lunar calendar. [4] Xu: Soothingly. [5] Xing: rise, make. [6] Genus: Tong "instructions (zhǔ), persuading people to drink. [7] The poem of the bright moon: "The Book of Songs·Chen Feng·Moonrise" has the sentence "Shu Yao Xi", so it is called "the poem of the bright moon", "Slim and graceful" "The chapter" is the same as the note below. [8] The graceful chapter: The first chapter of the poem "Moonrise" is: "The moonrise is bright, the outstanding people are here, the graceful and graceful are here, and the hard work is quiet." "Yaojiu" is the same as "yaoyao". [9] Shaoyan: soon. [10] Bullfighting: Dou, Niu, the name of the stars, namely Dou Su (Nandou) and Niu Su. [11] Bailu Hengjiang: the vast white sky Water vapor. Hengjiang: Covering the river. [12] Just like a reed, it is like a vast expanse of water. Let the boat float on the vast river. Yiwei: A boat as small as a reed leaf, metaphor. A small boat. "The Book of Songs·Wei Feng·He Guang" says: "Who calls the river Guang a river? "Such as: go, go. Ling: cross. Wanqing: describe the extremely wide surface of the river. Dazed and far away. [13] Feng Xu Yufeng: (like growing wings) flying in the sky on the wind. Feng: Tong "Ping" , Cheng. Void: Space. Control: control. [14] Independence from the world: transcending the world and existing alone. [15] Becoming an immortal is called "feathering" in Taoism, just like having wings. It is believed that after becoming an immortal, you can ascend to the fairyland. [16] Knock on the side of the boat, beat the beat, side, both sides of the boat. [17] Gui Chu (zhào) Xi Lan oar: made of osmanthus trees. 湣, an oar made of magnolia, 湣, a rowing tool, shaped like an oar, made of cinnamon and orchids__"Xiang Jun" [18] Hit the sky and trace the light: the oar beats the moonlight floating. Clear water, go upstream. Sui: go upstream.

Kongming, Liuguang: refers to the moonlight floating on the clear river water. [19] Miaomiaoxiyuhuai: subject and predicate inverted. My mind wanders far, far away. Miaomiao, distant appearance. Use the eyes to express sorrow__ "Mrs. Xiang" [20] Beauty: refers to a person with talent and virtue. Ancient poems and articles mostly refer to the people one misses and longs for. [21] Relying on the song and harmonizing (hè): writing in harmony with the beat. Yi: rely on, press and: respond with the same sound. [22] Like resentment, like admiration, like crying, like complaining: like lamentation, like longing, like sobbing, like talking. Resentment: sadness. Mu: nostalgia. [23] The lingering sound: the end. Niao Niao: describes a sound that is long and graceful. [24]Wisp: filament. [25] The hidden dragon dancing in the secluded valley: secluded valley: here refers to the abyss. This sentence means: Make the dragon in the deep valley move to dance. [26] Weeping for the widow in the lonely boat (lí Li): making the widow on the lonely boat cry sadly. A lonely woman here refers to a widow. Bai Juyi's "Pipa Journey" writes about the lonely businessman's wife: "Going to and from the river mouth to guard the empty ship, going around the cabin under the bright moon and the cold water of the river. Late at night, I suddenly dreamed of youthful things, and dreamed of crying, and my makeup and tears were red." His poem is used here. [27]怀(qiǎo Qiao)ran: a melancholic look [28]Sitting upright: arranging clothes, sitting upright seriously. Sitting upright: sitting upright. [29] Why is it so: Why is the tune so sad? [30] The moon and stars are sparse, and the black magpie flies south: The quote is from a poem in Cao Cao's "Dan Ge Xing". [31] Xiakou: Place name, the old city is located to the west of today’s Wuchang, Hubei Province. [32] Wuchang: present-day Echeng County, Hubei Province. [33] Miao: Tong "Xiao" is coiled. [34] Yu: lush appearance. [35] Meng Dezhi was trapped by Zhou Lang: it refers to the thirteenth year of Emperor Xian's reign of the Han Dynasty (208), when Wu general Zhou Yu defeated Cao Cao's so-called 800,000-strong army in the Battle of Chibi. Zhou Lang: Zhou Yu was appointed Zhonglang General at the age of twenty-four, and everyone in Wuzhong called him Zhou Lang. [36] Fang Qi defeated Jingzhou, went down to Jiangling, and went east along the river: The above three sentences refer to the 13th year of Jian'an, when Liu Cong led his troops to surrender to Cao Cao, and Cao Cao's army occupied Jingzhou and Jiangling without a fight. Fang: Dang. Jingzhou: Administered eight counties including Nanyang, Jiangxia, and Changsha, covering today's Hunan and Hubei areas. Jiangling: The capital of Jingzhou at that time, now the name of the county in Hubei. [37]舳舻 (zhú lú Zhulu): warships connected front to back. This refers to the warship. [38]酾shi(sieve) wine: pour wine. [39] Hengshu (shuò Shuo): Holding a spear horizontally. [40] Companion with fish, shrimp and friend with elk: Treat fish, shrimp and elk as good friends. Companion: companion, used here as a verb. Elk (mí): a type of deer. [41] Bian (piān) Zhou: small boat. [42] 匏 (páo roar): a wine vessel made of gourd. 叏, gourd. . [43] Send: stay in trust. [44] Mayfly: An insect that is born by the water at the turn of summer and autumn. Its life is short, lasting only a few hours. This sentence is a metaphor for the shortness of life. [45] A drop in the ocean: small: small. Canghai: the sea. This sentence metaphors that human beings are extremely insignificant between heaven and earth. [46] A moment: a moment, a very short time. [47] Ending: As for eternity. [48] ??Suddenly: suddenly. [49] The legacy echoes in the sad wind: the lingering sound refers to the sound of the flute. Sad wind: autumn wind. [50] The deceased is like this: The words come from "The Analects of Confucius·Zihan": "Zi Han said on the river: 'The deceased is like this, and he does not give up day and night.'" Pass away: go. Si: This refers to water. [51] The waxing and waning is like that: refers to the waxing and waning of the moon. [52] Death: Eventually. Growth and decline: increase or decrease. Long: growth [53] Then the world has never been able to grow in an instant: modal adverb. To: use. A blink of an eye: a blink of an eye. [54] This is the infinite treasure of the Creator: this. Creator: Heaven, earth and nature. Endless Treasure (zàng): Buddhist language. Refers to endless treasures. [55] Suitable: Enjoy it as "food". [56] Gengzu: Drink again. [57] The core of the dish is gone: meat dishes and fruits. Already: Already. [58] Langji: also written as "messy", messy appearance. [59] Zhensu: pillow each other. [60] Jibai: Already showing whiteness (referring to the bright sky).

Hou Chibi Fu

Original text

It is the hope of the tenth month of the year, walking from the snow hall, will return to Lingao (gāo). The two guests followed me across the yellow mud slope. The frost and dew have fallen, all the leaves have fallen off, and the figures are on the ground. They look up at the bright moon, look at it and enjoy it, and sing in response to each other.

He sighed and said: "There are guests but no wine, there is wine but no food (yáo), the moon is white and the wind is clear, what a good night it is!" The guest said: "Today it is dusk, I lift the net to catch fish, with a big mouth and a small mouth The scales look like the perch of the Songjiang River. Did Gu An get the wine? "Go back and seek help from your wives." The woman said: "I have a bucket of wine, which I have hid for a long time, just in case my son needs it from time to time." So she took the wine and fish and swam under the Red Cliff again. The river flows with sound, and the bank is broken for thousands of feet; the mountains are high and the moon is small, and the water falls and rocks are revealed. The sun and the moon were as old as before, but the mountains and rivers cannot be recognised. I took my clothes and climbed up, walking on the craggy rocks, covered with velvet, perched on tigers and leopards, climbed on horned dragons, climbed on the dangerous nests of falcons, and looked down at Feng Yi's secluded palace. Gai Ergu can't follow him. Suddenly there was a long roar, the grass and trees shook, the mountains hummed and the valley responded, the wind blew and the water surged. I am also quiet and sad, solemn and frightened, so awe-inspiring that I can't stay. Instead, he boarded the boat, let it go into the middle of the current, and waited until it stopped.

It was almost midnight, and I looked around in loneliness. There is a lone crane coming across the river from the east. The wings are like wheels, and the mysterious clothes are made of silk. They roar suddenly and sweep towards the boat heading west. After a while, the guest left, and I fell asleep. I dreamed that a Taoist priest, with his feathers fluttering, passed under Lingao (gāo). He bowed his head and said to me, "Are you having fun at Chibi?" I asked him his name, but he bowed and didn't answer.

"Woohoo! Hehe! I know it. In the past night, whoever flew past me was not a child." The Taoist laughed, and I was also shocked. Open an account and look at it, but you can't see it.

Notes

Walking from the Snow Hall: starting from the Snow Hall on foot. Xuetang, the new residence built by Su Shi in Huangzhou, is not far from his residence in Lingao, east of Huanggang. The hall was built during heavy snowfall, with snow scenes painted on the four walls, hence the name "Snow Hall". Lingao: The name of the pavilion is located on the edge of the Yangtze River in the south of Huanggang. Su Shi lived in Dinghuiyuan when he first arrived in Huangzhou, and soon moved to Lingao Pavilion. Huangni Ban (bǎn): The hillside near the east slope of Huanggang is called "Huangni Ban". Slope, slope, hillside. In order to adjust the syllables, classical Chinese texts sometimes add the word "Zhi" to a noun, such as Ouyang Xiu's "Zijin Tang Ji": "It is the temple of Zhou Jin in the back garden." Konoha: leaves. Mu is originally the general name of woody plants, and the word "wood" in "trees" and "shrubs" all use this meaning. Later, "wood" was often used to refer to "timber", and "tree", whose original meaning is "to establish", was used as the general name of woody plants. Walking and singing in reply: reciting poems while walking and singing in harmony with each other; walking and singing in reply to each other. That’s it: after a while.