The full text of Wang Anshi's The Wall of Mr. Hu Yin

original text

Book Lake, Yinxian County, Bi Sheng

(Song) Wang Anshi

The eaves are long and clean without moss.

Flowers and trees are all planted by hand.

Fields protected by water will be green,

Two mountain platoon leaders send green.

translate

First sentence

The thatched courtyard is clean without a trace of moss because of frequent cleaning.

The second sentence

Rows of flowers and trees are filled with flower beds, all planted by their owners.

Third sentence

A small river outside the courtyard protects farmland and surrounds green fields.

Fourth sentence

Two green hills pushed open the door and brought green hills.

rhetoric

In the last two poems, the poet used antithetical sentences and personification techniques to endow the landscape with feelings, turning static into dynamic, and appearing natural, vibrant and elegant.

To annotate ...

1. Book: Writing and Poetry. 2. Mr. Hu Yin: Yang Defeng, a hermit, was a neighbor of Wang Anshi when he lived in Jinling in his later years. The author Yuan Feng lived in Jiangning (now Nanjing, Jiangsu) (1078- 1086) and was also a good friend of the neighborhood. There are two songs on this topic, and the first choice is here. 3. Mao Yan: Under Mao Yan, this refers to the courtyard. 4. no moss: no moss. 5. Boundary formation (qí): Ridge formation. Border: A community divided into rural areas. 6. Protecting the field: This refers to guarding and surrounding the garden. According to the Preface to the Biography of the Western Regions in Han Dynasty, the western regions in Han Dynasty were cultivated and guarded by envoys. 7. Will: Here. Green: refers to the color of water. 8. Discharge (tà): Push the door and break in. Lu: Xiaomenjiu. Green: green. This is a poem inscribed by the author on the living room wall of Mr. Hu Yin. Mr. Hu Yin, whose real name is Yang Defeng, is a friend of the author.

Is it complete enough?