I wonder why my inlaid harp has fifty strings, each with its flower-like fret an interval of youth.
the sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies, the spring-heart of Emperor Wang is crying in a cuckoo.
mermen weep their pearly tears down a moon-green sea, blue fields are breathing their jade to the sun.
and a moment that ought to have lasted for ever, has come and gone before I knew.
the stars of last night and the wind of last night, are west of the Painted Chamber and east of Cinnamon Hall.
though I have for my body no wings like those of the bright-coloured phoenix, yet I feel the harmonious heart-beat of the Sacred Unicorn.
across the spring-wine, while it warms me, I prompt you how to bet, where, group by group, we are throwing dice in the light of a crimson lamp.
till the rolling of a drum, alas, calls me to my duties, and I mount my horse and ride away, like a water-plant cut adrift.
once, the sea was difficult for water, forever amber.
Take a lazy look back at the flowers, and you are half-qualified to cultivate and half-qualified.
1. I'm glad that you can come. I don't regret that you walked away and couldn't help each other. Then I'll forget about the Jianghu. From then on, I'll be happy when I say goodbye.
3. It's easy to make up, but it's too difficult at first. Instead of being suspicious of each other, we should go our separate ways. I will laugh generously and walk magnanimously.