What are Li Bai's poems about wine?

Li Bai wrote some poems about wine, including breaking up in a hotel in Nanjing, drinking alone with the moon, visiting the Bank of China, talking with friends in the mountains, and not letting Nanling children enter Beijing.

1, broke up in a hotel in Nanjing, Tang Libai

A gust of wind blew catkins, which made the shop more fragrant. A girl from Wu poured wine and advised me to drink it.

Comrades in my city came to see me off. When each of them drank his glass, I said to him when leaving.

Oh, ask this river flowing eastward, whether it can go further than the love of friends! .

Explanation:

The spring breeze blows the catkins, the fragrance in the hotel is overflowing, and the maid holds out the wine and advises me to taste it carefully.

Young friends from Jinling rushed to see them off. If you want to leave or stay, you can drink your emotions.

Excuse me, which is longer, Donghe, Bieqing or Liushui?

2, "I drink the bright moon alone" Tang Libai

Flowers in the next pot of wine, no friends, drink alone. Raise my cup, I invite the bright moon, which brings me its shadow and makes us three people.

The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind. I have to mingle with them and enjoy the happiness of spring.

I sang. The moon encouraged me, and my dance was messy. Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness.

I am willing to stay with them forever and forget the harm of friendship, just like the Milky Way.

Translation:

Prepare a pot of wine and put it among the flowers. Himself, alone, no friends, no relatives. I raise my glass to invite the charming bright moon and look down at my back. There were three people drinking * * *.

Moon, where do you know the fun of drinking? Shadow, you snuggle up to me alone in vain. With the moon and figure for the time being, I want to eat, drink and be merry, and make good use of the beautiful spring.

I sing poetry, the moon lingers with me, dancing and dancing, and the shadow lingers with me. You can have fun when you are sober, and it is inevitable to be separated when you are drunk.

Moon, I would like to make friends with you and meet you on the other side of the Milky Way.

3, "Guest Travel" Tang Libai

Lanling wine tulips, jade bowls filled with amber light.

But I got the host drunk and didn't know where it was.

Translation:

Lanling wine is sweet, just like Yujin wine. Xing lai is full of jade bowls, and amber light is crystal clear and charming.

If the host provides such good wine, he will certainly take away guests from other places. How can we tell where home is?

4, "Lovers in the Mountains" Tang Libai

The two of us drank cup after cup in the blooming flowers on the mountain.

I want to sleep when I am drunk. You can leave yourself. If not, take the violin in the morning.

Translation:

The two of us had a good time drinking one cup after another in the blooming mountain flowers.

I'm drunk. You can go by yourself. If you want to come tomorrow, come back with the piano.

5. "Nanling children don't go to Beijing" Tang Libai

When I came back from the mountain, the liquor was maturing, and the yellow chicken grew fat in the autumn of grain. Calling the boys to stew yellow chicken for me, the children shouted my cotton cloth with a smile.

Qing Qing Shuang sang drunk to comfort, drunk dancing won the glory in autumn and dusk. The king of great powers struggled for a long time and rushed to the ground to catch up.

Quidditch's fool looked down on poor Zhu Maichen, and now I have left my hometown to go to Chang 'an and go to Qin in the west. I went out with a big smile. How can I be a person who has lived in the wild for a long time?

Translation:

I came back from the mountains as soon as the white wine was brewed. Yellow chickens pecked at the grain and gained weight in autumn. Calling the boy servant to stew yellow chicken and pour white wine for me, the children laughed and made noise and pulled my cloth.

Drunk cantata I want to comfort myself. I dance drunk and compete for glory with autumn dusk. Wan Chengwang, who lobbied, had been suffering from the lateness of the hour, so he hurried over and began to run a long way.

The silly woman in Huijili looked down on the poor, and now I quit my family and went to Chang 'an to go to the western state of Qin. How can I be a person who has been in the wild for a long time and walk out the door laughing on my back?