1, Mo Mei was written by Wang Mian, a writer in Yuan Dynasty. The full text of this poem is as follows:
The first tree in my home, West Wild Goose Lake, is full of flowers and light ink marks.
Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun.
translate
This painting seems to be a plum blossom growing from my Xiyan Lake. Plum blossom seems to be all traces left by light ink and no bright color, because it doesn't need others to praise its color, only cares about filling the faint fragrance between heaven and earth.
2. The author of Luo Zhong's Visit to Yuan Dynasty is Meng Haoran, a writer in Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
I went to Luoyang to meet Yuan, a talented person, but I didn't expect him to become an exile in Jiangling.
I heard that plum blossoms bloom early. How can it be better than spring in Luoyang?
translate
I went to Luoyang to get together with the talented Yuan. I didn't expect him to become an exile in Jiangling. I heard that the plum blossoms there bloom early, but how can they be better than the spring in Luoyang?
3. The author of Listening to Xiao in the Bunker is Gao Shi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Snow-clean horses graze in the daytime, and Qiangdi guards the building in the moonlight.
Excuse me, where did the plum blossom fall? The wind blew all over the mountain overnight.
translate
The ice and snow melted, and the invading Hu Bing quietly returned. The moonlight was bright and the melodious flute echoed in the garrison. Where does the sentimental "plum blossom tune" drift? It seems to fall on the mountain like plum blossoms falling with the wind.
4. Li Qingzhao, a writer in the Tang Dynasty, is the author of Li Xue in the Happy Year in Qingping. The full text of this poem is as follows:
When I was a child, it snowed every year, and I often indulged in the enthusiasm of plums. Later, although the effect was in hand, I was not in a good mood to enjoy it. I could only rub it at will, but I got tears on my clothes.
When I visited bloom this year, I lived in a remote place with short and thin ears. Look at the plum blossom blown by the night wind, and it is probably hard to see its gorgeous.
translate
When I was a child, it snowed every year, and I was often addicted to the interest in plum blossom. Later, although Mei Zhi had it, she was not in a good mood to enjoy it. She just wiped it casually, but tears flowed all over her clothes.
When the plum blossom bloomed again this year, I lived alone in a very remote place, and my short and thin hair in my ears had turned gray. Looking at the blooming plum blossom blowing in the wind that night, it is probably hard to see its splendor.
5. Zhu Dunru, a writer in the Tang Dynasty, wrote "Partridge Sky Xijing Collection". The full text of this poem is as follows:
I am Shanshui Lang of Du Qing, and I am divided into Heaven and Education. I once gave Yu a wind ticket, but I was tired of leaving a cloud to borrow a monthly ticket.
There are thousands of poems and thousands of wines. How many times have you seen the Marquis? Jade Pagoda Golden Que has no intention of returning, and plum blossoms are drunk in Luoyang.
translate
I am the Langguan in charge of landscape in the Heavenly Palace. God endowed me with a wild and unruly character. I have repeatedly granted warrants to control the wind and rain, and I have repeatedly played with colorful clouds to borrow the moon. I am free. I can recite thousands of poems. If I am not drunk, princes will be in my eyes. Even if I am an official in the gorgeous heavenly palace, I am too lazy to go. I just want to cut plum blossoms in Luoyang City, Huadu, and lead a drunken life.