Who is Su Shi's wife? Poems about them.

Referring to my Su Shi chronology should be able to answer your question.

Su Shi's first wife, Wang Fu, died on May 28th, 1064. Su Shi is 28 years old.

Later, on the anniversary of Wang Fu, Su Shi wrote "Jiang Yi's dream of the 20th day of the first month":

Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty. At night, I suddenly dreamed of going home, and Xiao Xuan window was dressing up, caring for each other without words, only a thousand lines of tears. It is estimated that the annual heartbroken place, moonlit night, short matsuoka.

translate

This decade, we have been on different roads, even if we don't deliberately miss each other, it's hard to forget each other. Your grave stands alone thousands of miles away. Who can tell you about that bleak day? Even if we could meet now, you might not recognize me. I am covered in dust and my temples are like frost.

Last night, I suddenly returned to my hometown in a cold dream, and you were still sitting at the small window dressing. You and I have a thousand words, but in contrast, we are just silent, only a thousand lines of tears. I come to the place that breaks my heart every year, which is the hill where your grave is reflected by the bright moon and accompanied by pine trees.

Su Shi's second wife was Wang Fu's cousin Wang Runzhi (Grandpa Mao had three points more water than her ~) and died in 1093. Su Shi is 57 years old (lost his wife in his later years ~). Three years after Wang Fu's death, Su Shi married this "cousin" and lived there for 25 years until his death.

Su Shi also had a famous concubine, Wang Chaoyun (Wang Wang, surnamed Wang ...), who stayed with Su Shi for several years and later died of illness. According to Chaoyun's wishes, Su Dongpo buried her in the pine forest under the Great Sage Tower of Qi Temple at the southern foot of Gushan Mountain in Huizhou West Lake. Monks from nearby temples raised funds to build a pavilion on the tomb, which is the "Liu Ruting" to commemorate Chaoyun. A pair of couplets written by Su Dongpo is engraved on the pavilion column: "Out of place, only the clouds know me;" Playing the same old tune alone, I miss you every time it rains. "

Su Shi's gossip is so much. The poem you want should be Jiangchengzi, right?

Take it, take it, take it, take it.