Moreover, in the Tang Dynasty at that time, Bai Juyi's poems were very popular in China because of their special grounding gas. People know his poems, which can not only be understood, but also spread.
So under such circumstances, Chinese itself is a very difficult language for the Japanese to learn. Therefore, easy-to-understand poems are more easily accepted by them, and it is also because of this reason that they are accepted by the Japanese public and spread widely.
China's poems can be said to be the essence of China culture. She described the beauty of artistic conception in very simple language, and at the same time contained the poet's unspeakable feelings.
The revelation of these things is related to the social environment and the poet's life experience at that time, and only by reading history can one have wisdom. And reading poetry is not just reading the history of literature at that time. Poetry is sometimes a form of history, which is more authentic and credible.
Especially our poet Du Fu, whose poems are called epics because he always records many social phenomena at that time. It is very worthwhile for people to study and discuss his poems now.
Everyone has a different understanding and preference for poetry, just as I don't particularly like Du Li's poems. In contrast, I prefer stone. I like the free and easy, heroic and delicate emotions in his poems. All articles are like telling stories, and reading poems is the most beautiful thing.