From the Tang Dynasty poet Wei, the original text:
On a clear night, a drop of dew from Hà Thu fell into the sky.
In the future, on the tracts, you may never know the circle.
Translation:
There is a drop of crystal dew on the lotus leaf in autumn, which falls from the mysterious sky in the dark night.
I was shaking like I was going to fall. I didn't know it was round but square until I watched it roll around instead of standing still.
Brief analysis of works:
Yong Lu is a poem written by Wei, a poet in the Tang Dynasty.
This five-word quatrain vividly depicts a drop of dew falling from the sky on an autumn night, falling on the unfolded green lotus leaf, becoming crystal clear water drops, rolling around, which is really beautiful. "You didn't know the circle from the beginning" means that the author didn't know it was round until he saw the dew rolling around on the surface of the lotus leaf.
About the author:
Wei was a poet in Tang Dynasty. Chang 'an (now Xi, Shaanxi) people. From the age of 15, Sanweilang was Xuanzong's personal attendant and went in and out of the palace. In his early years, he was unrestrained and overbearing in the countryside, and the villagers were miserable. Since the Anshi Rebellion, Xuanzong went to Shu, lost his job, started reading, ate less and drank less, and often "burned incense and swept the floor".
He successively joined the army as Luoyang Cheng, Jing Zhaofu Gongcao, Hubei County Commander, Bibi Yuanwailang, Chuzhou Secretariat, Jiangzhou Secretariat, Langzhong Secretariat and Suzhou Secretariat.