The red army is not afraid of the expedition, and Qianshan is just idle. Wuling makes waves, and Wumeng takes mud pills. Jinsha River is warm in the clouds and cliffs, and Dadu Bridge is cold with the cross rail. I am glad to see that Minshan Mountain is covered with snow and stretches for miles. Our soldiers crossed it and showed a bright smile.
Translation:
The army is not afraid of all the difficulties and hardships on the Long March, and regards Qian Shan as ordinary. The continuous five mountains are nothing but the ups and downs of microwave waves in the eyes of the army, and the majestic Wumeng Mountain is nothing but a mud pill in the eyes of the army.
The Jinsha River is full of turbid waves, patting the towering cliffs and steaming. The cross frame of the dangerous bridge on the Dadu River is shaking the iron rope hanging high in the air, and the chill bursts. What is more gratifying is that when we set foot on the snow-covered Minshan Mountain, everyone was smiling after the army crossed it.
Appreciate:
Throughout the poem, it is magnificent, magnificent, with high style and vigorous brushwork. Not only the big place is vigorous, the sense of rhythm is strong, but the small place is fine and cadence. The antithesis in the poem is extremely neat and the words are extremely particular.
The whole poem says nothing about the vicious enemy and turns a blind eye. This kind of arrogance of mountains and rivers cannot be possessed by the commander-in-chief of the three armed forces, a generation of invincible great men who command the overall situation. Without this mind, you can't speak this language.